Отрок

Варианты перевода

lad — отрок, юноша, парень, мальчик

Поэтический или несколько устаревший вариант слова ‘boy’ (мальчик, парень), часто с положительной окраской, подразумевающий энергичность и живость. Может использоваться для придания речи архаичного или литературного оттенка.

He was a fine, strapping lad of sixteen. / Он был прекрасным, рослым отроком шестнадцати лет.

Come here, lad, and tell me your name. / Подойди сюда, отрок, и скажи мне своё имя.

The old man told the story to the young lads gathered around him. / Старик рассказал историю юным отрокам, собравшимся вокруг него.

youth — юноша, молодой человек, подросток

Более формальное и общее слово, обозначающее молодого человека, особенно в период между детством и взрослой жизнью. Может также означать ‘молодёжь’ в целом.

He had been a handsome youth with a bright future. / Он был красивым отроком с блестящим будущим.

The painting depicts a pensive youth gazing at the sea. / Картина изображает задумчивого отрока, смотрящего на море.

In his youth, the king was known for his bravery. / В отрочестве (в юности) король был известен своей храбростью.

boy — мальчик, парень

Наиболее общее слово для обозначения мальчика или молодого человека. В зависимости от контекста может относиться как к ребенку, так и к подростку. Применительно к ‘отроку’ используется для обозначения подросткового возраста.

In ancient times, a boy of his age would already be learning a trade. / В древние времена отрок его возраста уже обучался бы ремеслу.

The prince was just a boy when he inherited the throne. / Принц был еще совсем отроком, когда унаследовал трон.

He is no longer a boy, but not yet a man. / Он уже не мальчик, но еще и не мужчина.

adolescent — подросток, юноша

Термин, обозначающий человека в переходном возрасте между детством и взрослостью (примерно 12-18 лет). Часто используется в научной, медицинской или психологической литературе.

The main character is a troubled adolescent trying to find his place in the world. / Главный герой — беспокойный отрок (подросток), пытающийся найти своё место в мире.

It is a story about an adolescent who lived in the Middle Ages. / Это история об отроке, который жил в Средние века.

An adolescent's life is full of changes and challenges. / Жизнь отрока (подростка) полна перемен и трудностей.

stripling — юнец, подросток

Устаревшее, книжное слово для высокого и худощавого юноши, который ещё не совсем превратился в мужчину. Хорошо передаёт образ рослого, но ещё не сформировавшегося подростка.

He was a mere stripling of fifteen, tall and lanky. / Он был всего лишь пятнадцатилетним отроком, высоким и долговязым.

The old warrior looked at the young stripling who was to be his squire. / Старый воин посмотрел на юного отрока, которому предстояло стать его оруженосцем.

A stripling with a sword that was almost too big for him stood guard. / Отрок с мечом, который был для него почти слишком велик, стоял на страже.

page — паж, слуга

В средневековой Европе — мальчик из дворянской семьи, служивший при дворе короля или знатного феодала и проходивший первую ступень посвящения в рыцари.

The young page served wine to the king and his guests. / Юный отрок (паж) подавал вино королю и его гостям.

Before becoming a knight, he spent years as a page and then a squire. / Прежде чем стать рыцарем, он много лет был отроком (пажом), а затем оруженосцем.

The queen sent a page with a message for the duke. / Королева отправила отрока (пажа) с посланием для герцога.

squire — оруженосец

Исторический термин. Юноша, который служил рыцарю в качестве оруженосца, готовясь самому стать рыцарем. Это следующая ступень после ‘page’ (пажа). В русских исторических текстах таких юношей также могли называть ‘отроками’.

The knight ordered his squire to prepare his horse for battle. / Рыцарь приказал своему отроку (оруженосцу) подготовить коня к битве.

A loyal squire always stayed by his master's side. / Верный отрок (оруженосец) всегда оставался рядом со своим господином.

After years of service as a squire, he was finally knighted. / После многих лет службы в качестве отрока (оруженосца) он был наконец посвящён в рыцари.

child — дитя, ребёнок, чадо

Очень общее слово; ‘отрок’ — это специфический тип ребенка (мальчик-подросток). ‘Child’ может использоваться в историческом контексте, когда пол не важен или неизвестен.

In those days, a child of twelve was considered almost an adult. / В те дни отрок двенадцати лет считался почти взрослым.

He was the youngest child of the prince. / Он был младшим отроком (сыном/ребенком) князя.

The scriptures say, 'And a little child shall lead them.' / В писании сказано: 'И малый отрок будет водить их'.

Сообщить об ошибке или дополнить