Первый

Варианты перевода

first — первый, первоначальный, главный, первый по счёту, самый ранний

Самый распространённый и прямой перевод. Обозначает порядковый номер ‘один’ в последовательности, а также нечто, случившееся или сделанное раньше всего остального.

He was the first to arrive at the party. / Он первым пришёл на вечеринку.

This is my first visit to London. / Это мой первый визит в Лондон.

January is the first month of the year. / Январь — первый месяц года.

She won first prize in the competition. / Она выиграла первый приз на соревновании.

foremost — ведущий, главнейший, выдающийся, передовой

Используется для обозначения самого важного, главного или выдающегося положения. Часто относится к людям (экспертам, учёным) или идеям.

She is the world's foremost authority on the subject. / Она — первый (главный) мировой авторитет в этой области.

Safety is our foremost concern. / Безопасность — наша первая (наиважнейшая) забота.

He is one of the foremost composers of his generation. / Он один из первых (ведущих) композиторов своего поколения.

primary — основной, главный, первостепенный

Обозначает нечто основное, главное по важности или фундаментальное. Часто используется в контексте целей, причин или источников.

Our primary goal is to increase sales. / Наша первая (основная) цель — увеличить продажи.

The primary cause of the accident was driver error. / Первой (главной) причиной аварии была ошибка водителя.

These are the primary colors: red, yellow, and blue. / Это основные (первичные) цвета: красный, жёлтый и синий.

initial — первоначальный, начальный, исходный

Относится к самому началу процесса или периода времени. Подчёркивает отправную точку.

My initial reaction was surprise. / Моя первая (начальная) реакция была удивление.

The initial phase of the project was successful. / Первая (начальная) фаза проекта была успешной.

The initial investment is quite high. / Первый (первоначальный) взнос довольно высок.

prime — главный, основной, первостепенный, первоклассный

Используется для описания чего-либо наилучшего качества, наиболее важного или типичного. Также может означать ‘главный’.

This is a prime example of modern architecture. / Это первый (лучший) пример современной архитектуры.

The prime suspect in the case was arrested. / Первый (главный) подозреваемый по делу был арестован.

He is a prime candidate for the job. / Он — первый (основной) кандидат на эту должность.

leading — ведущий, главный, лидирующий

Обозначает лидирующее, самое успешное или влиятельное положение в какой-либо области.

Our company is a leading supplier of software. / Наша компания — первый (ведущий) поставщик программного обеспечения.

He played the leading role in the movie. / Он сыграл первую (главную) роль в фильме.

She is a leading expert in genetics. / Она — первый (ведущий) эксперт в области генетики.

original — изначальный, первоначальный, подлинный, исходный

Используется для обозначения первоначального, исходного состояния или версии чего-либо, до изменений.

The original plan was to travel by train. / Первый (изначальный) план был путешествовать на поезде.

Please return the document to its original folder. / Пожалуйста, верните документ в его первую (исходную) папку.

The original painting is in the museum. / Первая (оригинальная) картина находится в музее.

opening — начальный, вступительный, открывающий

Относится к самой первой части чего-либо: события, книги, речи, музыкального произведения.

The opening chapter of the book is very exciting. / Первая (вступительная) глава книги очень захватывающая.

He missed the opening scene of the play. / Он пропустил первую (начальную) сцену пьесы.

The opening ceremony of the Olympics is always spectacular. / Первая (ознаменовавшая открытие) церемония Олимпиады всегда зрелищна.

maiden — первый (в устойчивых сочетаниях), первый, дебютный

Употребляется в специфических контекстах для обозначения чего-то, что делается или происходит в первый раз (например, о путешествии корабля, речи политика).

The Titanic sank on its maiden voyage. / «Титаник» затонул во время своего первого (дебютного) плавания.

The new Member of Parliament delivered her maiden speech. / Новый член парламента произнесла свою первую (дебютную) речь.

The rocket's maiden flight was a success. / Первый (испытательный) полет ракеты прошел успешно.

number one — номер один, самый лучший, главный

Неформальный, но очень распространённый способ сказать ‘первый’ в значении ‘лучший’ или ‘самый важный’.

He is the world's number one tennis player. / Он — первая ракетка мира (теннисист номер один).

Their new song went straight to number one. / Их новая песня сразу же заняла первое место (стала номером один).

Customer satisfaction is our number one priority. / Удовлетворенность клиентов — наш первый (главный) приоритет.

top — лучший, главный, высший

Используется для обозначения высшей позиции в рейтинге, списке или иерархии.

She graduated at the top of her class. / Она закончила обучение первой в своем классе.

This company is one of the top employers in the region. / Эта компания — один из первых (лучших) работодателей в регионе.

The song reached the top of the charts. / Песня достигла первой строчки хит-парадов.

former — первый (из двух), вышеупомянутый

Обозначает первого из двух упомянутых людей или предметов. Используется в паре со словом ‘latter’ (последний).

Of the two options, the former is less expensive than the latter. / Из двух вариантов, первый дешевле, чем второй.

There were cats and dogs in the yard; the former were sleeping, the latter were barking. / Во дворе были кошки и собаки; первые спали, вторые лаяли.

Marketing and sales are both important, but the former creates demand, while the latter fulfills it. / Маркетинг и продажи оба важны, но первый создает спрос, а вторые его удовлетворяют.

Сообщить об ошибке или дополнить