Поганый
Варианты перевода
foul — поганый, мерзкий, отвратительный, скверный
Означает что-то отвратительное, грязное или мерзкое, как физически, так и в переносном смысле. Часто используется для описания запахов, вкусов, погоды или нечестных поступков.
What's that foul smell? / Что это за поганый запах?
He was in a foul mood all day. / Он был в дурном настроении весь день.
The prisoners were kept in foul conditions. / Заключенных держали в поганых условиях.
The weather today is absolutely foul. / Погода сегодня просто отвратительная.
nasty — противный, мерзкий, скверный, гадкий
Очень распространенное слово. Описывает что-то неприятное, злобное, противное. Может относиться к человеку, его поведению, предмету, ситуации или погоде.
Don't be so nasty to your brother. / Не будь таким злым (противным) со своим братом.
There's a nasty smell in here. / Здесь неприятный (плохой) запах.
I've got a nasty cut on my finger. / У меня на пальце поганый (неприятный) порез.
The weather has turned nasty again. / Погода снова стала мерзкой.
He has a nasty habit of biting his nails. / У него есть дурная привычка грызть ногти.
vile — подлый, омерзительный, низкий, гнусный
Сильное слово, выражающее крайнее отвращение. Используется для описания чего-то чрезвычайно аморального, подлого или отвратительного. Более экспрессивно, чем просто ‘nasty’ или ‘foul’.
He was a vile and evil man. / Он был поганым (подлым) и злым человеком.
How can you defend such vile behavior? / Как ты можешь защищать такое поганое (омерзительное) поведение?
A vile smell of decay filled the room. / Комнату наполнил гнусный (противный) запах разложения.
That was a vile lie. / Это была мерзкая ложь.
filthy — грязный, грязнющий, нечистый, непристойный
В основном означает ‘очень грязный’, ‘запачканный’. Также может использоваться в переносном смысле для описания непристойных мыслей, слов или денег, заработанных нечестным путем.
Your hands are filthy! Go and wash them. / У тебя поганые (грязнющие) руки! Иди и вымой их.
He was wearing a filthy old coat. / На нем было поганое (грязное) старое пальто.
She has a filthy mind. / У нее поганые (непристойные) мыслишки.
The whole city felt filthy. / Весь город казался поганым (грязным).
disgusting — отвратительный, омерзительный, противный
Прямой перевод для ‘вызывающий отвращение’. Описывает что-то, что вызывает сильное чувство неприязни, будь то еда, вид, запах или чье-то поведение.
The food was disgusting. / Еда была поганая (отвратительная).
What a disgusting thing to say! / Какая мерзость!
His manners are disgusting. / У него поганые (отвратительные) манеры.
Smoking is a disgusting habit. / Курение — это поганая (отвратительная) привычка.
rotten — гнилой, скверный, дрянной, хреновый
Буквально означает ‘гнилой’. Используется для описания испорченной еды, а в переносном смысле — для чего-то очень плохого качества, неприятного, или для описания аморальноо человека.
This apple is rotten to the core. / Это яблоко сгнило до сердцевины.
The weather has been rotten all week. / Погода была отвратительной (плохой) всю неделю.
I feel rotten today, I think I'm getting a cold. / Я чувствую себя погано (хреново) сегодня, кажется, я простужаюсь.
What rotten luck! / Какое невезение!; Какое несчастье! (выражение сочувствия)
He's a rotten person. / Он поганый (гнилой) человек.
lousy — паршивый, дрянной, никудышный, хреновый
Неформальное, разговорное слово. Означает ‘паршивый’, ‘дрянной’, ‘никудышный’. Используется для выражения недовольства качеством чего-либо, своим самочувствием или ситуацией.
I had a lousy day at work. / У меня был жалкий (паршивый) день на работе.
The service in this restaurant is lousy. / Обслуживание в этом ресторане — скверное.
He's a lousy driver. / Он ужасный (паршивый) водитель.
I feel lousy. / Я погано (паршиво) себя чувствую.
What a lousy idea! / Какая поганая (паршивая) идея!
crappy — дерьмовый, хреновый, дрянной, паршивый
Очень неформальное, разговорное и слегка грубоватое слово (происходит от ‘crap’ - дерьмо). Используется для описания чего-то очень низкого качества. Синоним ‘lousy’.
This is a crappy phone, the battery dies in an hour. / Это поганый (дерьмовый) телефон, батарея садится за час.
He gave me a crappy excuse for being late. / Он дал мне поганое (дурацкое) оправдание за опоздание.
I'm tired of working at this crappy job. / Я устал работать на этой поганой (дерьмовой) работе.
My day was really crappy. / Мой день был по-настоящему поганым (хреновым).
