Подметить
Варианты перевода
notice — подметить, замечать, видеть, обращать внимание
Самый общий и часто используемый глагол. Означает заметить что-то, увидеть, услышать или почувствовать; стать осведомлённым о чём-либо. Используется в повседневной речи.
I couldn't help but notice the hole in his sock. / Я не мог не отметить (не заметить) дырку на его носке.
Did you notice that she was wearing a new dress? / Ты приметил (заметил), что на ней было новое платье?
He noticed a slight change in her tone of voice. / Он подметил лёгкое изменение в её тоне голоса.
She was so focused on her book that she didn't notice me come in. / Она была так увлечена книгой, что не подметила, как я вошёл.
note — отмечать, принимать к сведению, замечать
Похоже на ‘notice’, но часто подразумевает, что вы не просто заметили что-то, но и сочли это важным или интересным и сделали мысленную ‘заметку’. Звучит немного формальнее, чем ‘notice’.
Please note that the museum will be closed next Tuesday. / Просим подметить (принять к сведению), что музей будет закрыт в следующий вторник.
He noted the surprise on their faces. / Он заметил (отметил) удивление на их лицах.
The critic noted the author's clever use of irony. / Критик подметил (отметил) умелое использование иронии автором.
She noted with satisfaction that all the tasks were completed. / Она с удовлетворением подметила, что все задачи были выполнены.
observe — наблюдать, замечать, следить за
Означает не просто заметить, а внимательно следить или наблюдать за кем-то или чем-то, часто с целью изучения. Имеет более формальный или научный оттенок.
The scientist observed a strange behavior in the animals. / Учёный подметил (пронаблюдал) странное поведение у животных.
He observed that the paint was peeling off the wall. / Он подметил, что краска на стене облезает.
The teacher observed a great improvement in the student's work. / Учитель подметил (заметил) значительное улучшение в работе ученика.
spot — заприметить, увидеть, обнаружить, разглядеть
Неформальный глагол. Означает заметить или обнаружить что-то или кого-то, особенно когда это трудно сделать (например, в толпе). Указывает на успешный результат поиска или наблюдения.
I finally spotted my friend in the crowd. / Я наконец разглядел (заметил) своего друга в толпе.
Can you spot the difference between these two pictures? / Можешь найти различие между этими двумя картинками?
She has a good eye for spotting mistakes in texts. / Она хорошо умеет подмечать (находить) ошибки в текстах.
He spotted a rare bird in the forest. / Он подметил (увидел) редкую птицу в лесу.
remark — замечать (вслух), отмечать, комментировать
Сделать устное или письменное замечание о чём-либо, что вы увидели. Здесь акцент на самом высказывании, а не на процессе наблюдения.
'You seem distracted today,' she remarked. / 'Ты сегодня кажешься рассеянным,' - заметила она.
He remarked that the weather had changed. / Он подметил (заметил вслух), что погода изменилась.
My mother remarked on how tired I looked. / Моя мама подметила (сделала замечание), как устало я выгляжу.
detect — обнаруживать, улавливать, распознавать, выявлять
Означает обнаружить или распознать что-то, что скрыто, неочевидно или трудноуловимо. Часто используется в научном, техническом или детективном контексте.
The device can detect even the smallest changes in temperature. / Прибор может подметить (обнаружить) даже малейшие изменения температуры.
I detected a note of sarcasm in his voice. / Я ощутил (уловил) нотку сарказма в его голосе.
The system is designed to detect errors in the code. / Система создана, чтобы определять (обнаруживать) ошибки в коде.
take note of — принимать к сведению, брать на заметку, отмечать для себя
Фразовый глагол, означающий обратить особое внимание на что-то и, как правило, запомнить это. Подразумевает осознанное и целенаправленное действие.
You should take note of his advice; it's very valuable. / Тебе стоит подметить (принять к сведению) его совет, он очень ценный.
She took note of everyone who was present at the meeting. / Она подметила (отметила для себя) всех, кто присутствовал на собрании.
The manager took note of her excellent performance. / Менеджер подметил (взял на заметку) её превосходную работу.
