Подсунуть
Варианты перевода
slip — подсунуть, сунуть, незаметно дать, всунуть
Незаметно или быстро дать что-либо кому-либо, часто тайно. Акцент на скорости и скрытности действия.
He slipped the waiter a generous tip. / Он незаметно подсунул официанту щедрые чаевые.
She slipped a note into my pocket when no one was looking. / Она подсунула мне в карман записку, пока никто не смотрел.
Can you slip this file onto her desk without her noticing? / Можешь подсунуть этот файл ей на стол так, чтобы она не заметила?
palm off — втюхать, всучить, сбыть с рук
Обманным путем заставить кого-либо принять что-то ненужное, поддельное или некачественное, выдав это за ценную вещь. Часто используется с предлогом ‘on’.
The street vendor tried to palm off a fake watch on me. / Уличный торговец пытался подсунуть мне поддельные часы.
Don't let them palm you off with defective goods. / Не позволяй им пристроить (сплавить) тебе бракованный товар.
He palmed off his old, broken phone on his younger brother. / Он подсунул свой старый, сломанный телефон младшему брату.
plant — подбросить, подложить
Тайно подложить что-либо (обычно компрометирующее: наркотики, оружие, улики), чтобы подставить кого-либо или обвинить в преступлении.
The crooked cop planted drugs in the suspect's car. / Продажный коп подсунул наркотики в машину подозреваемого.
He claimed that the evidence was planted to frame him. / Он утверждал, что улики были подсунуты, чтобы его подставить.
Are you accusing me of planting this stolen wallet in your bag? / Вы обвиняете меня в том, что я подсунул этот украденный кошелек вам в сумку?
foist — навязать, всучить, сбагрить
Навязать кому-либо что-то нежелательное, неприятное или низкого качества. Похоже на ‘palm off’, но с большим акцентом на навязывании.
The company tried to foist their outdated software on new clients. / Компания пыталась подсунуть (навязать) свое устаревшее программное обеспечение новым клиентам.
I don't want them to foist their problems on me. / Я не хочу, чтобы они подсовывали (сваливали) на меня свои проблемы.
She felt that the most difficult tasks were always foisted upon her. / Она чувствовала, что самые сложные задачи всегда подсовывали (сплавляли) ей.
pass off — выдать за, продать под видом
Выдать что-либо за нечто другое, обычно с целью обмана. Часто используется с предлогом ‘as’.
He tried to pass off a cheap copy as a genuine artifact. / Он пытался подсунуть дешёвую копию, выдав её за подлинный артефакт.
The restaurant was caught passing off frozen fish as fresh. / Ресторан поймали на том, что он подсовывал замороженную рыбу под видом свежей.
You can't pass off your opinion as a scientific fact. / Ты не можешь подсовывать (выдавать) своё мнение за научный факт.
sneak — пронести тайком, незаметно положить
Тайно поместить что-либо куда-либо, чтобы это не заметили. Акцент на скрытности и несанкционированности действия.
She snuck a comic book inside her textbook. / Она подсунула комикс в свой учебник.
He tried to sneak a bottle of water into the exam room. / Он пытался тайком подсунуть (пронести) бутылку воды в экзаменационную аудиторию.
Let's sneak this birthday card onto his desk before he arrives. / Давай подсунем эту поздравительную открытку ему на стол, пока он не пришел.
slide — просунуть, подвинуть, проскользнуть
Физически просунуть или плавно подвинуть что-либо, часто под другую поверхность. Может иметь оттенок скрытности, как и ‘slip’.
He slid the key under the mat. / Он подсунул ключ под коврик.
She slid the contract across the table for him to sign. / Она подсунула ему контракт через стол, чтобы он подписал.
Slide the money over here, and no one gets hurt. / Подсунь деньги сюда, и никто не пострадает.
substitute — подменить, заменить
Тайно или обманным путем заменить одну вещь другой. Главное значение – подмена.
The jeweler substituted the real diamond with a fake one. / Ювелир подсунул подделку вместо настоящего бриллианта.
Someone must have substituted sugar for salt as a joke. / Кто-то, должно быть, в шутку подсунул сахар вместо соли.
The spy's mission was to substitute the secret documents with forgeries. / Задачей шпиона было подсунуть подделки вместо секретных документов.
slip under — просунуть под, засунуть под
Буквальное значение: просунуть что-либо под какой-то предмет или поверхность.
Please slip this message under my door if I'm not home. / Пожалуйста, подсуньте это сообщение мне под дверь, если меня не будет дома.
He tried to slip his hand under the fence to grab the ball. / Он попытался подсунуть руку под забор, чтобы достать мяч.
The fox slipped under the barbed wire. / Лиса подсунулась (проскользнула) под колючую проволоку.
