Позвонить
Варианты перевода
call — звонить, позвонить, созвониться
Самый распространенный и универсальный глагол для обозначения телефонного звонка. Подходит для любой ситуации.
I'll call you back in an hour. / Я позвоню (перезвоню) тебе через час.
She called me yesterday to ask for help. / Она позвонила мне вчера, чтобы попросить о помощи.
Please call the office if you are going to be late. / Пожалуйста, позвоните в офис, если собираетесь опоздать.
Did anyone call for me while I was out? / Мне кто-нибудь звонил, пока меня не было?
phone — звонить, позвонить по телефону
Очень распространённый синоним ‘call’, но используется чаще в неформальной, разговорной речи.
Phone me when you get home. / Позвони мне, когда доберёшься домой.
He phoned to say he had arrived safely. / Он позвонил, чтобы сказать, что благополучно добрался.
I need to phone the bank tomorrow morning. / Мне нужно позвонить в банк завтра утром.
telephone — звонить по телефону, совершить телефонный звонок
Более формальный и несколько устаревший глагол. Чаще всего встречается в деловой переписке, инструкциях или в речи старшего поколения.
You can telephone for a reservation. / Вы можете позвонить, чтобы забронировать столик.
The notice asked witnesses to telephone the police. / В объявлении свидетелей просили позвонить в полицию.
He telephoned the doctor's office for an appointment. / Он позвонил в кабинет врача, чтобы записаться на приём.
ring — позвонить, набрать (номер)
Очень популярный вариант, особенно в британском английском (British English). Полностью взаимозаменяем со словом ‘call’ в повседневной речи.
I'll ring you as soon as I get the news. / Я позвоню тебе, как только получу новости.
She forgot to ring her parents on their anniversary. / Она забыла позвонить родителям на их годовщину.
Just ring me if you have any problems. / Просто позвони мне, если у тебя будут какие-либо проблемы.
give someone a call — позвонить кому-либо, сделать звонок
Распространённая и естественная разговорная фраза. Является полным синонимом ‘call someone’.
Give me a call when you are free. / Позвони мне, когда освободишься.
I should give my friend a call, I haven't talked to him in ages. / Надо бы позвонить другу, я не говорил с ним целую вечность.
Why don't you give the store a call and check if they have it in stock? / Почему бы тебе не позвонить в магазин и не проверить, есть ли это у них в наличии?
give someone a ring — позвонить кому-либо, набрать кого-либо
Разговорная фраза, аналогичная ‘give someone a call’. Особенно часто используется в британском английском (British English).
I'll give you a ring tomorrow morning. / Я позвоню тебе завтра утром.
She gave me a ring just to say hello. / Она позвонила мне просто чтобы поздороваться.
Can you give me a ring when you're on your way? / Можешь позвонить мне, когда будешь в пути?
make a call — сделать звонок, совершить звонок
Эта фраза акцентирует внимание на самом действии совершения звонка. Используется, когда речь идет о необходимости ‘сделать звонок’.
Excuse me, I need to make a quick call. / Прошу прощения, мне нужно быстро позвонить (сделать короткий звонок).
He stopped the car to make a call. / Он остановил машину, чтобы позвонить.
I haven't had a chance to make any personal calls today. / У меня сегодня не было возможности сделать личные звонки.
get someone on the phone — дозвониться, связаться по телефону, соединиться с кем-либо
Означает ‘дозвониться до кого-то и начать говорить’. Эта фраза подчеркивает успешное установление связи.
It's very important, try to get him on the phone immediately. / Это очень важно, постарайся немедленно связаться с ним по телефону.
I tried all morning, but I couldn't get her on the phone. / Я пытался всё утро, но не смог до неё дозвониться.
After a few tries, I finally got my lawyer on the phone. / После нескольких попыток я накоец-то дозвонился до своего адвоката.
reach someone — дозвониться, связаться с
Означает ‘дозвониться’ или ‘связаться’. В контексте телефонного разговора это синоним слова ‘дозвониться’, то есть успешно установить контакт.
I couldn't reach him at his office, so I tried his mobile. / Я не смог дозвониться до него в офисе, поэтому попробовал на мобильный.
She is in a meeting right now and cannot be reached. / Она сейчас на совещании, и до неё невозможно дозвониться.
What is the best number to reach you at? / По какому номеру вам лучше всего звонить?
call up — позвонить, созвониться, обзванивать
Фразовый глагол, который является синонимом ‘call’. Часто используется в неформальной речи, особенно в американском английском (American English).
I'll call up the cinema to check the movie times. / Я позвоню в кинотеатр, чтобы проверить расписание сеансов.
She called me up in the middle of the night. / Она позвонила мне посреди ночи.
He decided to call up his old friend from college. / Он решил позвонить своему старому другу из колледжа.
