Поиздеваться
Варианты перевода
make fun of — поиздеваться, насмехаться, высмеивать, подшучивать (зло)
Самый общий и широко используемый перевод. Означает насмехаться над кем-то или чем-то, часто в обидной и унизительной манере. Может использоваться в разных ситуациях, от детских дразнилок до серьезных оскорблений.
The older kids always make fun of his accent. / Старшие ребята постоянно издеваются над его акцентом.
Please, stop making fun of me, it's not funny anymore. / Пожалуйста, хватит надо мной поиздеваться, это уже не смешно.
He was afraid they would make fun of his new glasses. / Он боялся, что они будут насмехаться над его новыми очками.
mock — передразнивать, глумиться, насмехаться
Означает высмеивать кого-либо, обидно пародируя или имитируя его манеру говорить, жесты или поведение. Акцент делается на передразнивании.
They mocked his strange way of walking. / Они поиздевались над его странной походкой.
The comedian mocked the politician's famous speech. / Комик высмеял знаменитую речь политика.
She got angry when he started to mock her voice. / Она разозлилась, когда он начал передразнивать её голос.
'Are you mocking me?' she asked angrily. / «Ты что, издеваешься надо мной?» — сердито спросила она.
taunt — дразнить (зло), подстрекать, измываться
Провоцировать кого-либо обидными замечаниями или насмешками, чтобы намеренно разозлить или расстроить. Часто используется в контексте соревнований или конфликтов.
The fans of the winning team began to taunt the losers. / Болельщики победившей команды начали издеваться над проигравшими.
He continued to taunt the boy about his failure. / Он продолжал дразнить мальчика из-за его неудачи.
The bullies would taunt him in the schoolyard every day. / Хулиганы каждый день издевались над ним на школьном дворе.
jeer at — глумитья, улюлюкать, освистывать
Громко и оскорбительно кричать на кого-либо, выражая презрение, часто в составе толпы (например, на стадионе или митинге).
The crowd jeered at the referee for his controversial decision. / Толпа глумилась над судьей за его спорное решение.
The protesters jeered at the politicians as they left the building. / Протестующие освистали политиков, когда те выходили из здания.
He was jeered at by his opponents during the debate. / Во время дебатов оппоненты издевательски над ним смеялись.
ridicule — высмеивать, поднимать на смех, издеваться
Более формальное слово, чем ‘make fun of’. Означает выставлять кого-либо или что-либо в смешном, нелепом свете, чтобы показать его глупость или несостоятельность.
His theory was ridiculed by his colleagues. / Его теория была высмеяна коллегами.
They decided to ridicule his new project just for fun. / Они решили поиздеваться над его новым проектом просто ради веселья.
She felt constantly ridiculed for her beliefs. / Она чувсвовала, что над её убеждениями постоянно насмехаются.
bully — травить, терроризировать, измываться, задирать
Систематически запугивать или причинять вред тому, кто слабее. Часто включает не только словесные оскорбления, но и физическое воздействие.
He was bullied at school for being different. / Его травили (задирали, угрожали ему) в школе за то, что он был другим.
The manager was fired for bullying his employees. / Менеджера уволили за то, что он запугивал своих сотрудников.
It's important to teach children not to bully others. / Важно учить детей не издеваться над другими.
She used her power to bully new team members. / Она использовала свое положение, чтобы поиздеваться над новыми членами команды.
tease — дразнить (зло), подкалывать (обидно), издеваться
Дразнить. ВАЖНО: ‘to tease’ может означать дружелюбное подшучивание (‘подкалывать’), но в контексте ‘поиздеваться’ используется в значении злой, обидной и продолжительной насмешки.
The other children teased him mercilessly about his weight. / Другие дети безжалостно издевались над ним из-за его веса.
They started to tease the new student until he cried. / Они начали издеваться над новым учеником, пока он не заплакал.
It's one thing to tease someone playfully, but it's another to be cruel. / Одно дело — подшучивать над кем-то по-дружески, и совсем другое — быть жестоким.
deride — глумиться, презрительно высмеивать, издевательски критиковать
Формальное, книжное слово. Означает высмеивать кого-либо или что-либо с явным презрением, считая это ничтожным или не заслуживающим серьезного отношения.
Critics derided his first novel as amateurish. / Критики издевательски назвали его первый роман дилетантским.
His attempts to improve the situation were derided by the management. / Его попытки улучшить ситуацию были с презрением высмеяны руководством.
It is unprofessional to deride the work of your competitors. / Непрофессионально глумиться над работой своих конкурентов.
sneer at — презрительно усмехаться, насмехаться, фыркать
Выражать презрение к кому-либо с помощью слов или характерной мимики (презрительой усмешки — a sneer).
She sneered at my humble suggestion. / Она презрительно усмехнулась над моим скомным предложением.
He sneered at their belief in justice. / Он поиздевался над их верой в справедливость.
'You actually believe that?' he sneered. / 'Ты и вправду в это веришь?' — с усмешкой протянул он.
scoff at — глумиться, пренебрежительно отзываться, насмехаться
Говорить о ком-то или о чем-то с пренебрежением и насмешкой, часто выражая недоверие и считая идею глупой или нелепой.
Years ago, people scoffed at the idea of electric cars. / Много лет назад над идеей электромобилей открыто смеялись.
The experts scoffed at his revolutionary theory. / Эксперты поиздевались над его революционной теорией.
'He'll never succeed,' she scoffed. / «У него ничего не получится», — пренебрежительно фыркнула она.
