Потрясение

Варианты перевода

shock — потрясение, шок, удар

Сильное эмоциональное или физическое потрясение, вызванное внезапным неприятным или неожиданным событием. Это наиболее общее и часто используемое слово.

The news of his death was a great shock to everyone. / Новость о его смерти стала для всех большим потрясением.

She is still in a state of shock after the accident. / Она всё ещё находится в состоянии шока после аварии.

It was a shock to see how much the city had changed. / Было потрясением увидеть, насколько сильно изменился город.

upheaval — переворот, коренная ломка, сдвиг

Сильное и часто внезапное изменение, которое нарушает привычный уклад жизни, работу общества или организации. Часто используется в контексте политических или социальных потрясений.

The country was going through a period of great political upheaval. / Страна переживала период великих политических потрясений.

The industrial revolution caused a massive social upheaval. / Промышленная революция вызвала огромное социальное потрясение.

Her father's death caused a huge emotional upheaval for the family. / Смерть отца вызвала огромное эмоциональное потрясение для семьи.

trauma — травма, шок

Глубокое эмоциональное потрясение, психологическая травма, вызванная крайне неприятным или трагическим событием. Часто имеет долгосрочные последствия.

He had to deal with the trauma of losing his parents at a young age. / Ему пришлось справляться с потрясением (травмой) от потери родителей в раннем возрасте.

The soldiers suffered from emotional trauma after the war. / Солдаты страдали от эмоционального потрясения (травмы) после войны.

Divorce can be a source of major trauma for children. / Развод может стать источником серьезного потрясения для детей.

jolt — толчок, удар, шок

Внезапное, резкое потрясение или толчок, как в физическом, так и в эмоциональном смысле. Описывает краткий, острый момент шока.

The news gave me a jolt. / Эта новость стала для меня потрясением (толчком).

She felt a jolt of panic when she realized she was lost. / Она испытала потрясение (приступ) паники, когда поняла, что заблудилась.

His unexpected question sent a jolt through the audience. / Его неожиданный вопрос вызвал потрясение в зале.

blow — удар, несчастье

Тяжелое потрясение, которое воспринимается как удар судьбы; событие, которое наносит серьезный урон или вызывает глубокое разочарование.

Losing his job was a terrible blow to him. / Потеря работы стала для него ужасным потрясением (ударом).

Her death was a devastating blow to the entire community. / Ее смерть стала сокрушительным потрясением для всего сообщества.

The team's defeat was a major blow to their chances of winning the championship. / Поражение команды стало серьезным потрясением (ударом) для их шансов на победу в чемпионате.

bombshell — сенсация, неожиданная новость, удар

Неформальное слово для обозначения совершенно неожиданной и шокирующей новости, которая производит эффект разорввшейся бомбы.

The minister's resignation was a political bombshell. / Отставка министра стала политическим потрясением (информационной бомбой).

She dropped a bombshell and announced she was moving to Australia. / Она ошеломила всех, объявив, что переезжает в Австралию.

The news that the company was bankrupt came as a bombshell. / Новость о банкротстве компании стала настоящим потрясением.

convulsion — судороги, потрясения (во мн.ч.), смута

Сильное, часто насильственное потрясение, которое затрагивает целую страну или общество. Используется для описания периодов революций, войн или серьезных социальных волнений.

The country was thrown into convulsion by the civil war. / Страна была ввергнута в потрясения гражданской войной.

The last years of the empire were marked by a series of political convulsions. / Последние годы империи были отмечены серией политических потрясений.

The French Revolution was a great convulsion that changed Europe forever. / Французская революция была великим потрясением, которое навсегда изменило Европу.

Сообщить об ошибке или дополнить