Почитай
Варианты перевода
read — почитай, прочти, прочитай
Прямое указание или предложение почитать что-либо. Это самый общий и прямой перевод в значении ‘чтение’.
Read this article, it's very informative. / Почитай эту статью, она очень информативная.
If you are bored, read a book. / Если тебе скучно, почитай книгу.
Read the sign before you enter. / Почитай вывеску, прежде чем войти.
do some reading — почитай немного, займись чтением
Означает ‘почитать некоторое время’, ‘заняться чтением’. Подчеркивает процесс, а не чтение конкретного текста от начала до конца.
You have a free hour. Why don't you do some reading? / У тебя есть свободный час. Почему бы тебе не почитать?
Instead of watching TV, do some reading before bed. / Вместо того чтобы смотреть телевизор, почитай перед сном.
I'm going to the library to do some reading for my project. / Я иду в библиотеку, чтобы почитать для своего проекта.
have a read — взгляни, прочти, ознакомься
Неформальное и дружелюбное предложение ознакомиться с текстом. Часто используется в разговорной речи.
Here's the report I wrote. Have a read when you get a chance. / Вот отчет, который я написал. Почитай, когда будет возможность.
I've finished with the newspaper, you can have a read now. / Я закончил с газетой, теперь можешь почитать ты.
Have a read of this email and tell me what you think. / Почитай это письмо и скажи мне, что ты думаешь.
read for a while — почитай немного, посиди почитай
Буквальный перевод значения глагола ‘почитать’ (совершенного вида), указывающий на чтение в течение некоторого, обычно недолгого, времени.
The kids are asleep, go and read for a while. / Дети спят, иди почитай немного.
Sit down and read for a while, you look tired. / Присядь и почитай немного, ты выглядишь уставшим.
I just want to sit in the garden and read for a while. / Я просто хочу посидеть в саду и немного почитать.
go on, read it — давай, читай, ну же, читай
Побудительное, ободряющее выражение. Используется, когда кто-то колеблется или стесняется начать читать что-либо.
Don't just stare at the letter. Go on, read it! / Не надо просто смотреть на письмо. Давай, почитай его!
The poem is for you. Go on, read it aloud. / Это стихотворение для тебя. Давай, почитай его вслух.
You found my diary? Well, go on, read it. I have no secrets. / Ты нашел мой дневник? Ну, давай, почитай. У меня нет секретов.
esteem — уважай, цени, чти
Выражать высокое мнение о ком-либо, ценить и уважать. Используется в более формальном или архаичном контексте.
A good leader is one whom his people esteem. / Хороший лидер — тот, кого почитает его народ.
We are taught to esteem honesty above all other virtues. / Нас учат почитать честность превыше всех других добродетелей.
Esteem your teachers for the knowledge they give you. / Почитай своих учителей за знания, которые они тебе дают.
honor — чти, почти, уважай, соблюдай
Оказывать честь и глубокое уважение, соблюдать традиции или заповеди.
Honor thy father and thy mother. / Почитай отца твоего и мать твою.
We must honor the soldiers who fought for our country. / Мы должны почитать солдат, которые сражались за нашу страну.
It is important to honor the traditions of your ancestors. / Важно чтить традиции своих предков.
To honor a promise is a sign of a good character. / Почитать обещание (держать слово) — признак хорошего характера.
revere — чти, благоговей перед, преклоняйся перед
Более сильное слово, чем ‘honor’ или ‘respect’. Означает ‘благоговеть’, ‘глубоко почитать’, испытывать трепетное уважение, почти поклонение.
You should revere your ancestors and their wisdom. / Тебе следует почитать своих предков и их мудрость.
The students revere the old professor for his knowledge. / Студенты глубоко почитают старого профессора за его знания.
He is a national hero, revered by the entire country. / Он национальный герой, которого почитает вся страна.
respect — уважай, чти, цени
Самый распространенный и универсальный перевод. Означает ‘уважать’ кого-либо или что-либо (законы, правила, чужое мнение).
Respect your elders. / Почитай (уважай) старших.
You must respect the law. / Ты должен почитать (уважать) закон.
I respect your decision, even if I don't agree with it. / Я уважаю (почитаю) твое решение, даже если не согласен с ним.
Teach your children to respect others. / Учите своих детей почитать (уважать) других.
