Представительский
Варианты перевода
representative — представительский, представляющий, репрезентативный
Прямое значение: относящийся к представительству, действующий от чьего-либо имени или представляющий какую-либо организацию. Часто используется в официальном и деловом контексте.
The company covers all representative expenses for its sales managers. / Компания покрывает все представительские расходы своих менеджеров по продажам.
She has representative duties at the international forum. / У неё представительские обязанности на международном форуме.
A new representative office will be opened in Berlin next year. / В следующем году в Берлине откроется новый представительский офис.
executive — руководящий, директорский, высшего класса
Описывает что-либо высокого класса, предназначенное для руководителей высшего звена. Подчёркивает статус, солидность и деловой стиль. Часто относится к автомобилям, гостиничным номерам или залам ожидания.
He drives an executive car. / Он водит автомобиль представительского класса.
They booked the executive suite at the hotel. / Они забронировали представительский люкс в отеле.
The airline offers an executive lounge for its frequent flyers. / Авиакомпания предлагает зал представительского класса для часто летающих пассажиров.
This office building has an executive floor with enhanced security. / В этом офисном здании есть представительский этаж с повышенной безопасностью.
business-class — бизнес-класс, деловой
Используется для обозначения класса обслуживания (в самолётах, поездах) или типа автомобиля, который выше стандартного. По значению близко к ‘executive’.
This sedan is a perfect example of a business-class car. / Этот седан — прекрасный пример автомобиля представительского (бизнес) класса.
I always fly business-class on long-haul flights. / На дальних рейсах я всегда летаю бизнес-классом (представительским классом).
The hotel offers business-class rooms with a dedicated workspace. / Отель предлагает номера представительского класса с выделенным рабочим местом.
luxury — роскошный, элитный, люксовый
Роскошный, относящийся к предметам роскоши. Подчёркивает богатство, высочайший комфорт и эксклюзивность, а не только деловой статус.
A luxury car is often seen as a symbol of success. / Автомобиль представительского класса (роскошный автомобиль) часто считают символом успеха.
They stayed in a five-star luxury hotel. / Они остановились в пятизвездочном отеле представительского класса (в роскошном отеле).
The new building offers luxury apartments with a view of the park. / Новое здание предлагает роскошные (представительские) апартаменты с видом на парк.
high-end — высококлассный, дорогой, элитный
Относящийся к высшему ценовому сегменту; дорогой и очень качественный. Указывает на высокое качество и технологичность продукта или услуги.
It's a high-end sedan with a powerful engine and advanced features. / Это седан представительского класса с мощным двигателем и передовыми функциями.
This brand is known for its high-end audio equipment. / Этот бренд известен своей аудиоаппаратурой представительского класса.
The restaurant targets a high-end clientele. / Ресторан ориентирован на респектабельную (представительскую) клиентуру.
premium — премиальный, высшего качества, эксклюзивный
Высшего качества, с улучшенными характеристиками, за которое взимается дополнительная плата. Похоже на ‘high-end’, но чаще подчёркивает эксклюзивность услуги или версии продукта.
The bank offers premium services to its most valuable clients. / Банк предлагает своим самым ценным клиентам представительское (премиальное) обслуживание.
This is a premium model with a full leather interior. / Это модель представительского класса с полностью кожаным салоном.
You have to pay a premium price for such an exclusive location. / За такое эксклюзивное местоположение приходится платить премиальную (представительскую) цену.
prestigious — престижный, авторитетный, солидный, респектабельный
Престижный, пользующийся уважением и авторитетом. Подчёркивает статус и хорошую репутацию объекта, места или мероприятия.
He wanted a car that looked prestigious and solid. / Он хотел машину, которая выглядела бы престижно (представительски) и солидно.
The company's new office is in a prestigious business center. / Новый офис компании находится в престижном (представительском) бизнес-центре.
He has a prestigious position in the government. / У него престижная (представительская) должность в правительстве.
formal — официальный, торжественный, строгий
Официальный, соответствующий протоколу или строгим правилам. Используется для описания одежды или мероприятий, где важен статус и соблюдение этикета.
For the reception at the embassy, a formal suit is required. / Для приёма в посольстве требуется представительский (официальный) костюм.
It was a formal dinner with foreign diplomats. / Это был представительский (официальный) ужин с иностранными дипломатами.
The invitation specified a formal dress code. / В приглашении был указан строгий (представительский) дресс-код.
