Пробить
Варианты перевода
break through — пробить, прорвать, преодолеть
Прорваться сквозь какое-либо препятствие, часто с применением силы. Используется, когда говорят о прорыве обороны, блокады или физического барьера.
The army managed to break through the enemy's defenses. / Армии удалось пробить оборону противника.
The protesters broke through the police cordon. / Протестующие пробили полицейский кордон.
Water is starting to break through the dam. / Вода начинает пробивать плотину.
punch — прокомпостировать, проделать дыру
Сделать отверстие с помощью специального инструмента (дырокола) или сильного удара.
He punched a hole in the wall with his fist. / Он пробил кулаком дыру в стене.
You need to punch a ticket before you get on the bus. / Вам нужно пробить билет, прежде чем сесть в автобус.
Can you punch two holes in this document for me? / Можешь пробить мне два отверстия в этом документе?
pierce — проколоть, пронзить
Проткнуть что-то острое, сделав в этом небольшое отверстие. Часто используется для описания действия иглы, пули, острого предмета.
The bullet pierced his armor. / Пуля пробила его броню.
She pierced her ears when she was a teenager. / Она пробила (проколола) уши, когда была подростком.
A sharp piece of glass pierced the tire. / Острый кусок стекла пробил шину.
perforate — перфорировать
Проделать ряд небольших отверстий, часто для того, чтобы было легче оторвать часть бумаги или другого материала.
The top of the form was perforated so you could tear it off easily. / Верхняя часть бланка была пробита (перфорирована), чтобы ее можно было легко оторвать.
A special machine perforates the paper. / Специальная машина пробивает (перфорирует) бумагу.
The shrapnel perforated the metal sheet in several places. / Шрапнель пробила металлический лист в нескольких местах.
puncture — проколоть
Сделать небольшой прокол, особенно в шине или чем-то надувном.
A nail punctured the front tire of my car. / Гвоздь пробил переднюю шину моей машины.
Be careful not to puncture the inflatable boat. / Будьте осторожны, чтобы не пробить надувную лодку.
He fell on a sharp rock which punctured his lung. / Он упал на острый камень, который пробил ему легкое.
make a hole in — проделать отверстие в
Общее и прямое значение: сделать отверстие в чем-либо. Может использоваться в большинстве контекстов, где нужно сказать о создании дыры.
The woodpecker is making a hole in the tree. / Дятел пробивает дупло в дереве.
We need to make a hole in the wall for the new pipe. / Нам нужно пробить в стене отверстие для новой трубы.
The hail was so big it made holes in the roof. / Град был такой крупный, что пробил дыры в крыше.
ring up — провести по кассе
Зарегистрировать покупку на кассовом аппарате. Разговорный вариант.
The cashier will ring up your groceries. / Кассир пробьет ваши продукты.
Could you please ring this up separately? / Не могли бы вы пробить это отдельно?
She rang up a total of fifty dollars. / Она пробила на кассе сумму в пятьдесят долларов.
scan — отсканировать
Считать информацию с товара с помощью сканера штрих-кода на кассе.
She scanned the last item and told me the total price. / Она пробила (отсканировала) последний товар и назвала мне итоговую цену.
You need to scan each item before putting it in the bag. / Нужно пробить (отсканировать) каждый товар, прежде чем положить его в пакет.
This barcode won't scan, I'll have to enter it manually. / Этот штрих-код не пробивается (не сканируется), мне придется ввести его вручную.
look up / to check — проверить по базе, найти информацию
Найти и проверить информацию о ком-либо или о чем-либо в базе данных, списке или в интернете. Разговорное выражение.
Can you check this person in our database? / Можешь пробить этого человека по нашей базе данных?
The police looked up the car's license plate. / Полиция пробила номер машины.
I'll look him up online to see if I can find anything. / Я пробью его в интернете, посмотрю, смогу ли что-нибудь найти.
chime — отбить (о часах)
Об издаваемом часами мелодичном бое.
The clock chimed midnight. / Часы пробили полночь.
We heard the old grandfather clock chime three times. / Мы слышали, как старые напольные часы пробили три раза.
As the clock chimed noon, everyone went to lunch. / Когда часы пробили полдень, все пошли на обед.
