Провернуть

Варианты перевода

turn — провернуть, повернуть, повертеть

Физически повернуть что-либо, обычно с усилием, совершив вращательное движение. Часто используется с ключами, ручками, винтами.

He turned the key in the lock twice. / Он дважды покрутил ключ в замке.

I can't turn this rusty bolt. / Я не могу провернуть этот ржавый болт.

You need to turn the knob to the right to open it. / Чтобы открыть, нужно провернуть ручку вправо.

crank — вращать рукоятку, крутить

Вращать рукоятку или рычаг какого-либо механизма, часто для приведения его в действие.

He cranked the handle to start the old engine. / Он провернул ручку, чтобы завести старый мотор.

You have to crank the winch to lift the anchor. / Нужно провернуть лебёдку, чтобы поднять якорь.

She cranked the meat grinder to make minced meat. / Она провернула мясорубку, чтобы сделать фарш.

rotate — вращать, повернуть

Заставить что-либо вращаться вокруг своей оси. Более технический или формальный синоним слова ‘turn’.

The mechanic rotated the engine's crankshaft by hand. / Механик вручную провернул коленчатый вал двигателя.

We need to rotate the propeller to check for damage. / Нам нужно провернуть винт, чтобы проверить его на наличие повреждений.

Rotate the dial to the next setting. / Проверните диск до следующей настройки.

pull off — осуществить, устроить, совершить

(Разговорное) Успешно осуществить что-то трудное, сложное или рискованное, например, сделку, аферу или сложный проект.

It was a risky plan, but they managed to pull it off. / Это был рискованный план, но им удалось его провернуть.

I can't believe he pulled off that multimillion-dollar deal. / Не могу поверить, что он провернул эту многомиллионную сделку.

They tried to pull off a bank robbery, but were caught. / Они пытались провернуть ограбление банка, но были пойманы.

She pulled off a surprise party for her husband. / Она провернула вечеринку-сюрприз для своего мужа.

engineer — организовать, устроить

Спланировать и организовать что-то сложное, хитроумное или требующее особого подхода; выступить организатором.

He engineered a merger between the two companies. / Он провернул слияние двух компаний.

She engineered his dismissal from the board. / Она провернула его увольнение из совета директоров.

The general engineered a clever plan to trap the enemy. / Генерал провернул хитрый план, чтобы заманить врага в ловушку.

manage — суметь, удаться, устроить

Суметь сделать, устроить что-либо, особенно когда это требует усилий или хитрости. Часто используется в конструкции ‘manage to do something’.

Somehow, he managed to get the tickets for the sold-out show. / Каким-то образом он сумел провернуть дело с билетами на аншлаговое шоу.

She managed to secure the funding for her startup. / Ей удалось провернуть дело с финансированием для своего стартапа.

How did you manage to get us an invitation? / Как тебе удалось провернуть это с приглашениями?

contrive — измыслить, ухитриться, устроить

Изобрести или осуществить что-то хитроумное, используя смекалку; придумать и провернуть сложный план.

He contrived a plan to escape from the prison. / Он придумал (измыслил) план побега из тюрьмы.

She contrived a way to meet the CEO. / Она провернула дело так, чтобы встретиться с генеральным директором.

They contrived a clever scheme to win the contract. / Они провернули хитрую схему, чтобы выиграть контракт.

wangle — ухитриться достать, раздобыть

(Неформальное) Добиться или получить что-то желаемое с помощью уговоров, хитрости или влияния.

He wangled an invitation to the exclusive party. / Он ухитрился достать приглашение на закрытую вечеринку.

She managed to wangle a day off from her boss. / Она сумела провернуть себе выходной у начальника.

I'll see if I can wangle us some better seats. / Посмотрю, смогу ли я провернуть нам места получше.

drill through — просверлить

Сделать сквозное отверстие с помощью сверла или другого вращающегося инструмента.

He used a special bit to drill through the concrete wall. / Он использовал специальное сверло, чтобы провернуть отверстие в бетонной стене.

Be careful not to drill through the water pipe. / Будь осторожен, чтобы не провернуть дыру в водопроводной трубе.

We need to drill a hole through this metal plate. / Нам нужно провернуть отверстие в этой металлической пластине.

Сообщить об ошибке или дополнить