Провоцировать

Варианты перевода

provoke — провоцировать, вызывать, подстрекать, раздражать

Основной и наиболее прямой перевод. Означает вызывать (обычно негативную) реакцию, намеренно раздражать или злить кого-либо, подстрекать к действию.

His comments were intended to provoke a debate. / Его комментарии были призваны спровоцировать дебаты.

Don't provoke the dog, it might bite you. / Не провоцируй собаку, она может тебя укусить.

She was just trying to provoke me into an argument. / Она просто пыталась спровоцировать меня на ссору.

The article provoked a storm of protest. / Статья спровоцировала бурю протеста.

instigate — подстрекать, инициировать, затевать

Означает ‘подстрекать’ или ‘инициировать’, особенно когда речь идет о чем-то негативном, например, о беспорядках, ссоре или насилии. Указывает на то, что кто-то является зачинщиком.

Who instigated the fight? / Кто спровоцировал (затеял) драку?

He was accused of instigating racial violence. / Его обвинили в провоцировании (подстрекательстве) расового насилия.

The leaders instigated a rebellion against the government. / Лидеры спровоцировали восстание против правительства.

incite — подстрекать, разжигать, побуждать

Очень близко по значению к ‘instigate’, но с более сильным негативным оттенком. Означает ‘подстрекать’ или ‘побуждать’ к насилию, незаконным действиям или мятежу.

He was arrested for inciting racial hatred. / Его арестовали за провоцирование (разжигание) расовой ненависти.

The speech was intended to incite the crowd to violence. / Речь была направлена на то, чтобы спровоцировать толпу на насилие.

They were charged with inciting a riot. / Их обвинили в возбуждении (подстрекательстве к) массовых беспорядков.

trigger — вызывать, запускать, служить толчком

Означает ‘вызвать’, ‘спровоцировать’ или ‘послужить толчком’ к какому-либо событию или реакции. Часто используется в контексте цепной реакции или запуска процесса, а не прямого воздействия на человека.

The loud noise triggered the alarm. / Громкий звук спровоцировал срабатывание сигнализации.

His arrest triggered mass protests. / Его арест спровоцировал массовые протесты.

Certain foods can trigger an allergic reaction. / Определенные продукты могут вызвать (спровоцировать) аллергическую реакцию.

Seeing her again triggered a lot of old memories. / Встреча с ней снова спровоцировала (пробудила) множество старых воспоминаний.

stir up — разжигать, сеять, будоражить, ворошить

Вызывать или усиливать неприятные чувства, споры или проблемы.

He's always trying to stir up trouble in the office. / Он постоянно пытается возбуждать (сеять) ссоры в офисе.

The report stirred up a lot of anger among the public. / Отчет спровоцировал (вызвал) сильный гнев среди общественности.

Don't stir up the past, let it be. / Не вороши (не провоцируй) прошлое, пусть все останется как есть.

foment — разжигать, подстрекать

Подстрекать к развитию чего-либо нежелательного или вредного, например, недовольства или беспорядков (часто используется в политическом контексте).

The demagogue tried to foment social unrest. / Демагог пытался спровоцировать (разжечь) общественные беспорядки.

They were accused of fomenting a rebellion. / Их обвинили в провоцировании (подстрекательстве к) восстания.

He was arrested for fomenting hatred against the minority group. / Он был арестован за разжигание (провоцирование) ненависти к группе меньшинств.

tease — дразнить, поддразнивать, задирать

Означает ‘дразнить’, ‘поддразнивать’, ‘задирать’ с целью в шутку спровоцировать кого-либо. Обычно носит несерьезный, игровой или слегка раздражающий характер.

Stop teasing your little sister! / Перестань провоцировать (дразнить) свою младшую сестру!

The older boys used to tease him about his name. / Старшие мальчики постоянно дразнили (провоцировали) его из-за его имени.

She was just teasing, she didn't mean any harm. / Она просто дразнилась (провоцировала), она не хотела причинить вреда.

dare — брать на слабо, подбивать, вызывать на что-либо

Означает ‘вызывать на смелый поступок’, ‘подбивать’, ‘брать на слабо’. Используется, когда кто-то провоцирует другого сделать что-то рискованное или трудное.

He dared his friend to swim across the river. / Он спровоцировал (взял на слабо) своего друга переплыть реку.

I dare you to tell him the truth. / А слабо тебе сказать ему правду? / Я провоцирую тебя сказать ему правду.

Nobody dared to speak. / Никто не осмелился (не был спровоцирован) заговорить.

taunt — насмехаться, дразнить (зло), издеваться

Означает ‘насмехаться’, ‘издеваться’, ‘дразнить’ с помощью оскорбительных замечаний с целью разозлить или спровоцировать. Более враждебно и оскорбительно, чем ‘tease’.

The crowd taunted the visiting team's players. / Толпа дразнила игроков команды гостей.

He taunted his opponent about his mistake. / Он издевательски провоцировал своего оппонента из-за его ошибки.

She was taunted at school for her old clothes. / В школе над ней издевались (ее провоцировали) из-за ее старой одежды.

challenge — бросать вызов, вызывать на поединок, оспаривать

Означает ‘бросать вызов’, ‘вызывать’ на соревнование, спор или поединок. Может также означать оспаривать что-либо, тем самым провоцируя дискуссию или конфликт.

He challenged the champion to a match. / Он вызвал чемпиона на матч (спровоцировал на поединок).

The new theory challenges traditional beliefs. / Новая теория бросает вызов (провоцирует на пересмотр) традиционным верованиям.

She challenged him to prove his claims. / Она потребовала (спровоцировала) его доказать свои утверждения.

engineer — организовывать, устраивать, подстраивать

Означает ‘организовать’, ‘устроить’, ‘спланировать’ какое-либо событие или ситуацию, часто тайно или хитростью. Подразумевает, что событие было искусно спровоцировано.

He engineered a crisis to get rid of his rivals. / Он спровоцировал (устроил) кризис, чтобы избавиться от своих соперников.

She managed to engineer a meeting with the CEO. / Ей удалось организовать (спровоцировать) встречу с генеральным директором.

The coup was engineered by a group of high-ranking officers. / Переворот был спровоцирован (организован) группой высокопоставленных офицеров.

Сообщить об ошибке или дополнить