Провоцировать - перевод с русского на английский
provoke, instigate
Основные варианты перевода слова «провоцировать» на английский
- provoke |prəˈvəʊk| — вызывать, провоцировать, раздражать, побуждать, возбуждать, сердитьпровоцировать беспорядки — provoke riots
начинать, провоцировать драку — to pick / provoke / start a fight
провоцировать /вызывать/ кого-л. на грубость — to provoke impertinence from smb.
провоцировать беспорядки; спровоцировать мятеж; спровоцировать бунт — provoke a riot
провоцировать гонку вооружений; подстрекать гонку вооружений — instigate arms race
Смотрите также
провоцировать разногласия — stir up divisions
провоцировать; подбивать; подбить — call smb's bluff
провоцировать массовые беспорядки — to excite riots
разжигать /провоцировать/ беспорядки — to work up a disturbance
провоцировать скандал; вызывать скандал — cause a row
провоцировать беспорядки; вызывать волнения — cause unrest
провоцировать беспорядки; разжигать волнения — fuel unrest
провоцировать восстание; разжигать восстание — fuel uprising
провоцировать кризисную ситуацию; усиливать кризис — stir up a crisis
резко усиливать нестабильность; провоцировать нестабильность — fuel instability
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- trigger |ˈtrɪɡər| — спускать курокпровоцировать контрреволюционные мятежи — incite counter-revolutionary mutinies
Примеры со словом «провоцировать»
Неразумно провоцировать её.
It would not be intelligent to provoke her.
Мы решили больше его не провоцировать.
We decided to forbear provoking him any further.
Он провоцировал развитие порочных страстей.
He fermented the passions of the vicious.
Продукты с высоким содержанием сахара провоцируют рак молочной железы.
Sugary foods promote breast cancer.
Героин - это наркотик, который провоцирует несдержанность в проявлении чувств.
Heroin is a drug that promotes exhibitionism.
Любое правительство, которое продает оружие диктаторам, провоцирует неприятности.
Any government that sells arms to dictators is inviting trouble.
Отказ от запасания достаточного количества пищи для долгой зимы провоцирует угрозу голода.
Refusing to lay in enough food for the long winter tempts the dangers of starvation.
Это означает, что если один клон провоцирует иммунный ответ, это может отрицательно сказаться на другом.
This means that if one clone provokes an immune response, it could adversely affect another.