Раздавать

Варианты перевода

give out — раздавать, выдавать

Общий и наиболее часто используемый глагол. Означает давать что-то каждому члену группы людей.

The teacher gave out the worksheets at the beginning of the class. / Учитель раздал рабочие листы в начале урока.

They were giving out free samples of the new product. / Они раздавали бесплатные образцы нового продукта.

Could you help me give out the drinks? / Можешь помочь мне раздать напитки?

hand out — раздавать, выдавать, вручать

Очень похож на ‘give out’, часто взаимозаменяем. Подразумевает передачу чего-либо рукой каждому человеку в группе.

A man was handing out leaflets on the street. / Мужчина раздавал листовки на улице.

The volunteers handed out blankets and food to the homeless. / Волонтёры раздавали одеяла и еду бездомным.

She handed out the invitations to all her colleagues. / Она раздала приглашения всем своим коллегам.

distribute — распределять, раздавать, распространять

Более формальный синоним ‘give out’. Часто используется, когда речь идет о распределении чего-либо в больших масштабах или по официальной системе.

The organization distributes food and medicine to people in need. / Организация распределяет еду и медикаменты среди нуждающихся.

The company will distribute the annual report to all shareholders. / Компания разошлет годовой отчет всем акционерам.

Mail is collected at the post office and then distributed. / Почту собирают в почтовом отделении, а затем распределяют (развозят).

give away — раздавать (бесплатно), отдавать даром

Означает отдавать что-то бесплатно, часто потому, что это вам больше не нужно, или в качестве подарка/промо-акции.

She decided to give away her old clothes to charity. / Она решила раздать свою старую одежду на благотворительность.

The radio station is giving away free tickets to the concert. / Радиостанция дарит (раздает) бесплатные билеты на концерт.

I don't need these books anymore, I'll just give them away. / Мне эти книги больше не нужны, я их просто раздам.

deal out — раздавать (карты), распределять, выдавать

Чаще всего используется для раздачи игральных карт. Также может означать распределение чего-либо, например, наказания или порций.

It's your turn to deal out the cards. / Твоя очередь раздавать карты.

The judge dealt out harsh sentences to the criminals. / Судья вынес (раздал) суровые приговоры преступникам.

She dealt out a small portion of rice to each child. / Она раздала каждому ребенку по небольшой порции риса.

dispense — выдавать, отпускать (лекарства), раздавать

Формальный глагол. Означает выдавать что-либо, особенно в определенных дозах. Часто используется для лекарств, напитков из автомата или советов.

The pharmacist dispensed the prescription. / Фармацевт выдал (отпустил) лекарство по рецепту.

The machine dispenses coffee and hot chocolate. / Автомат выдает (раздает) кофе и горячий шоколад.

He dispenses advice whether you ask for it or not. / Он раздает советы, спрашиваете вы о них или нет.

pass out — раздавать, раздать

Неформальный синоним ‘hand out’ или ‘give out’. ВАЖНО: не путать с другим значением ‘pass out’ — терять сознание.

The teacher asked me to pass out the test papers. / Учитель попросил меня раздать контрольные работы.

Can you pass out the slices of cake to everyone? / Можешь раздать всем по кусочку торта?

They were passing out flyers for the new restaurant. / Они раздавали флаеры нового ресторана.

share out — делить, разделять, раздавать

Означает делить что-либо между членами группы, чтобы каждый получил свою долю. Акцент на справедливом разделении.

They shared out the profits equally among the partners. / Они разделили (раздали) прибыль поровну между партнерами.

Let's share out the last of the pizza. / Давайте разделим (раздадим) остатки пиццы.

The inheritance was shared out between the three siblings. / Наследство было разделено (роздано) между тремя братьями и сестрами.

issue — выдавать, выпускать, оформлять

Используется в официальном контексте для обозначения выдачи чего-либо (документов, формы, оборудования) уполномоченным лицом или организацией.

The government will issue new passports to all citizens. / Правительство выдаст (раздаст) новые паспорта всем гражданам.

The library issues books for a period of two weeks. / Библиотека выдает книги на срок в две недели.

The army issued new uniforms to the soldiers. / В армии солдатам выдали (раздали) новую форму.

dole out — выдавать (понемногу), отмерять, раздавать (неохотно)

Часто имеет негативный оттенок. Означает раздавать что-либо (деньги, еду, советы) небольшими порциями, иногда неохотно.

She doled out a small piece of chocolate to each child. / Она выдала (отмерила) каждому ребенку по маленькому кусочку шоколада.

The government doles out benefits to the unemployed. / Правительство выплачивает (раздает) пособия безработным.

He's always doling out unwanted advice. / Он вечно раздает непрошеные советы.

deal — раздавать (карты), сдавать (карты)

Основное значение в этом контексте — раздавать игральные карты.

Whose turn is it to deal? / Чья очередь сдавать карты?

He dealt me a very good hand. / Он сдал (раздал) мне очень хорошие карты.

Deal three cards to each player. / Сдай по три карты каждому игроку.

serve out — раскладывать (еду), разливать, раздавать

Раздавать еду или напитки, накладывая порции из общей посуды (кастрюли, миски).

She started to serve out the soup into bowls. / Она начала разливать (раздавать) суп по тарелкам.

Can you serve out the rice while I slice the meat? / Можешь разложить (раздать) рис, пока я режу мясо?

He served out generous portions of the stew. / Он раздал щедрые порции рагу.

ladle out — разливать половником, раздавать

Более конкретный вариант ‘serve out’. Означает раздавать жидкую пищу (суп, рагу) с помощью половника (ladle).

He ladled out the soup for everyone. / Он разлил (раздал) всем суп половником.

She was in the kitchen, ladling out stew. / Она была на кухне, раскладывая (раздавая) рагу.

The cook ladled out a thick sauce over the pasta. / Повар полил (раздал) пасту густым соусом с помощью половника.

hand round — передавать по кругу, раздавать

Означает передавать что-либо (например, еду, напитки, документы) от одного человека к другому по кругу в группе.

She handed round a plate of sandwiches. / Она пустила по кругу (раздала) тарелку с сэндвичами.

Could you hand these photos round for everyone to see? / Можешь передать (раздать) эти фотографии по кругу, чтобы все посмотрели?

The wine was handed round in a large jug. / Вино передавали (раздавали) по кругу в большом кувшине.

allot — выделять, распределять, предоставлять

Формальный глагол. Означает выделять или распределять что-либо (время, деньги, задачи) для определенной цели или человека.

The committee allotted funds for the new project. / Комитет выделил (распределил) средства на новый проект.

Each speaker was allotted 15 minutes. / Каждому выступающему было выделено (отведено) 15 минут.

They allotted a small office to the new intern. / Они выделили (предоставили) небольшой кабинет новому стажеру.

pass round — передавать по кругу, раздавать

Синоним ‘hand round’. Передавать что-либо по кругу, чтобы каждый в группе мог это взять или посмотреть.

He passed round the box of chocolates. / Он передал (пустил) по кругу коробку шоколадных конфет.

Let's pass the document round so everyone can sign it. / Давайте передадим документ по кругу, чтобы каждый мог его подписать.

The host passed round glasses of champagne. / Хозяин раздал (пустил по кругу) бокалы с шампанским.

Сообщить об ошибке или дополнить