Рекомендовать

Варианты перевода

recommend — рекомендовать, советовать, посоветовать

Основное и самое прямое значение. Означает советовать что-либо или кого-либо, потому что вы считаете это хорошим или подходящим. Часто используется в контексте личного опыта или мнения.

I can recommend this book to anyone interested in history. / Я могу рекомендовать эту книгу всем, кто интересуется историей.

The doctor recommended taking a few days off work. / Врач порекомендовал взять несколько дней отпуска.

Could you recommend a good restaurant near here? / Не могли бы вы порекомендовать хороший ресторан поблизости?

She was highly recommended for the position by her previous employer. / Ее предыдущий работодатель настоятельно рекомендовал ее на эту должность.

advise — советовать, консультировать, рекомендовать

Давать совет, основанный на знаниях, опыте или официальной позиции. Носит более формальный и авторитетный характер, чем ‘recommend’. Часто подразумевает предоставление экспертного мнения или указаний.

The lawyer advised him to remain silent. / Адвокат посоветовал ему хранить молчание.

I would advise you to check all the documents carefully before signing. / Я бы посоветовал вам внимательно проверить все документы перед подписанием.

The government advises against all but essential travel to the region. / Правительство рекомендует воздержаться от всех поездок в регион, кроме самых необходимых.

She advises the company on its investment strategy. / Она консультирует (рекомендует) компанию по вопросам ее инвестиционной стратегии.

suggest — предлагать, выдвигать идею, намекнуть

Предлагать идею или план для рассмотрения. Это более мягкий и менее настойчивый способ, чем ‘recommend’ или ‘advise’. Вы просто выдвигаете возможность, а не даете сильную рекомендацию.

I suggest we meet tomorrow to discuss this issue. / Я предлагаю (рекомендую) встретиться завтра, чтобы обсудить этот вопрос.

He suggested going for a walk. / Он предложил пойти на прогулку.

Can I suggest a different approach to this problem? / Могу я предложить другой подход к этой проблеме?

propose — предлагать, выдвигать (кандидатуру, предложение)

Формально предлагать план, идею или действие для обсуждения и принятия решения, часто на собрании или в официальной обстановке. Имеет оттенок официального выдвижения на рассмотрение.

The committee proposed a new set of rules. / Комитет предложил (рекомендовал к принятию) новый свод правил.

I propose that we vote on the matter immediately. / Я предлагаю, чтобы мы немедленно проголосовали по этому вопросу.

She was proposed as the new chair of the board. / Ее кандидатуру рекомендовали (предложили) на пост нового председателя совета директоров.

endorse — поддерживать, одобрять, рекламировать

Публично и официально заявлять о своей поддержке или одобрении кого-либо или чего-либо. Часто используется в политике или рекламе. Это сильная, публичная форма рекомендации.

The newspaper has endorsed the opposition candidate. / Газета публично поддержала (рекомендовала) кандидата от оппозиции.

Many celebrities endorse this brand of sportswear. / Многие знаменитости рекламируют (рекомендуют) эту марку спортивной одежды.

I can't endorse his irresponsible behavior. / Я не могу подтвердить своё одобрение (одобрить) его безответственное поведение.

refer — направлять, отсылать к

Направлять кого-либо к другому человеку, организации или специалисту для получения помощи, информации или лечения.

My family doctor referred me to a specialist. / Мой семейный врач послал (направил) меня к специалисту.

For more details, I refer you to Chapter 5. / За более подробной информацией я отсылаю (рекомендую обратиться) вас к Главе 5.

The customer was referred to the manager. / Клиента направили к менеджеру.

advocate — отстаивать, выступать в поддержку, пропагандировать

Публично поддерживать или рекомендовать определённую политику, идею или образ действий. Похоже на ‘endorse’, но чаще относится к идеям и принципам, а не к продуктам или конкретным людям.

The group advocates for stricter environmental laws. / Группа выступает за более строгие законы об охране окружающей среды.

He advocates a return to traditional values. / Он ратует за (рекомендует) возвращение к традиционным ценностям.

Many experts advocate a balanced diet and regular exercise. / Многие эксперты рекомендуют (пропагандируют) сбалансированное питание и регулярные физические упражнения.

Сообщить об ошибке или дополнить