Рост
Варианты перевода
growth — рост, развитие, увеличение, прирост
Основное и самое общее значение. Используется для описания увеличения размеров, количества, важности чего-либо. Применимо к экономике, растениям, людям (рост и развитие), абстрактным понятиям.
The company has shown impressive growth this year. / В этом году компания продемонстрировала впечатляющий рост.
Economic growth slowed down in the last quarter. / Экономический рост (развитие экономики) замедлился в последнем квартале.
Proper nutrition is essential for a child's growth. / Правильное питание необходимо для роста (развития) ребенка.
We are concerned about the rapid growth of the city's population. / Мы обеспокоены быстрым ростом населения города.
height — высота
Физический рост человека или высота объекта. Используется, когда речь идет о измерении от основания до верха.
What is your height? / Какой у тебя рост?
He is of average height. / Он среднего роста.
The wall is two meters in height. / Высота (рост) этой стены — два метра.
She is the same height as her brother. / Она такого же роста, как и ее брат.
stature — рост, статус, значимость, фигура
Более формальный или литературный синоним для ‘height’ (рост человека). Также может использоваться в переносном смысле, означая ‘вес’, ‘влияние’, ‘значимость’.
He was a man of short stature. / Он был человеком невысокого роста.
The team has grown in stature over the last season. / Команда выросла в своем классе (букв: в росте) за последний сезон.
She is a composer of international stature. / Она композитор международного уровня (букв: роста/статуса).
increase — увеличение, повышение, прирост
Увеличение количества, уровня или степени чего-либо. Очень часто используется для цен, налогов, населения.
There has been a sharp increase in prices. / Произошел резкий рост цен.
We saw a significant increase in student applications. / Мы увидели значительный рост числа заявлений от студентов.
An increase in salary is expected next month. / Рост (повышение) зарплаты ожидается в следующем месяце.
rise — повышение, подъем, увеличение
Похоже на ‘increase’, но часто подразумевает движение вверх. Используется для температур, цен, уровня воды, а также в переносном смысле (карьерный рост).
The recent rise in unemployment is a major concern. / Недавний рост безработицы вызывает серьезную озабоченность.
A dramatic rise in sea level is predicted. / Прогнозируется резкий рост (подъем) уровня моря.
His rapid rise to power was unexpected. / Его стремительный рост (восхождение) к власти был неожиданным.
development — развитие, совершенствование, становление
Рост в значении ‘развитие’, ‘совершенствование’. Описывает процесс становления чего-либо более сложным, продвинутым или сильным.
This event was a new stage in the country's development. / Это событие стало новым этапом в росте (развитии) страны.
The coach is focused on the professional development of his players. / Тренер сосредоточен на профессиональном росте своих игроков.
Career development is very important for young specialists. / Карьерный рост очень важен для молодых специалистов.
expansion — расширение, экспансия
Рост в значении ‘расширение’, ‘увеличение в объеме или охвате’. Часто используется в контексте бизнеса, территорий, сетей.
The company is planning a major expansion into the Asian market. / Компания планирует значительный рост (расширение) на азиатском рынке.
The expansion of the universe is a proven fact. / Рост (расширение) Вселенной — доказанный факт.
This strategy allows for future expansion. / Эта стратегия допускает будущий рост (расширение).
growing — рост, увеличение
Процесс роста. Используется как существительное (герундий), чтобы описать сам факт или процесс увеличения.
The growing of the economy has slowed. / Рост экономики замедлился.
The city's rapid growing has caused many problems. / Быстрый рост города вызвал много проблем.
We need to stop the growing of our national debt. / Нам нужно остановить рост нашего государственного долга.
gain — прирост, прибавка, увеличение
Рост в значении ‘прирост’, ‘прибавка’. Часто используется для веса, стоимости, акций, населения.
The stock market showed a significant gain today. / Фондовый рынок сегодня показал значительный рост (прирост).
A gain in weight is common during the holidays. / Рост (прибавка) в весе — обычное дело во время праздников.
There was a net gain in population last year. / В прошлом году наблюдался чистый рост (прирост) населения.
upsurge — всплеск, резкий рост, подъем
Внезапный, резкий и сильный рост. Часто используется для описания эмоций, спроса, активности.
There was a sudden upsurge in violence. / Произошел внезапный рост (всплеск) насилия.
We've seen an upsurge in demand for our products. / Мы наблюдаем резкий рост спроса на нашу продукцию.
An upsurge of nationalist feeling swept the country. / Волна (рост) националистических настроений захлестнула страну.
upturn — подъем, улучшение, оживление
Рост в значении ‘подъем’, ‘улучшение’, особенно после периода спада. Чаще всего используется в экономическом контексте.
The economy is showing signs of an upturn. / Экономика демонстрирует признаки роста (подъема).
There has been a sharp upturn in the housing market. / На рынке жилья произошел резкий рост (подъем).
We are all hoping for an upturn in sales. / Мы все надеемся на рост (улучшение) продаж.
