Рост

Варианты перевода

growth — рост, развитие, увеличение, прирост

Основное и самое общее значение. Используется для описания увеличения размеров, количества, важности чего-либо. Применимо к экономике, растениям, людям (рост и развитие), абстрактным понятиям.

The company has shown impressive growth this year. / В этом году компания продемонстрировала впечатляющий рост.

Economic growth slowed down in the last quarter. / Экономический рост (развитие экономики) замедлился в последнем квартале.

Proper nutrition is essential for a child's growth. / Правильное питание необходимо для роста (развития) ребенка.

We are concerned about the rapid growth of the city's population. / Мы обеспокоены быстрым ростом населения города.

height — высота

Физический рост человека или высота объекта. Используется, когда речь идет о измерении от основания до верха.

What is your height? / Какой у тебя рост?

He is of average height. / Он среднего роста.

The wall is two meters in height. / Высота (рост) этой стены — два метра.

She is the same height as her brother. / Она такого же роста, как и ее брат.

stature — рост, статус, значимость, фигура

Более формальный или литературный синоним для ‘height’ (рост человека). Также может использоваться в переносном смысле, означая ‘вес’, ‘влияние’, ‘значимость’.

He was a man of short stature. / Он был человеком невысокого роста.

The team has grown in stature over the last season. / Команда выросла в своем классе (букв: в росте) за последний сезон.

She is a composer of international stature. / Она композитор международного уровня (букв: роста/статуса).

increase — увеличение, повышение, прирост

Увеличение количества, уровня или степени чего-либо. Очень часто используется для цен, налогов, населения.

There has been a sharp increase in prices. / Произошел резкий рост цен.

We saw a significant increase in student applications. / Мы увидели значительный рост числа заявлений от студентов.

An increase in salary is expected next month. / Рост (повышение) зарплаты ожидается в следующем месяце.

rise — повышение, подъем, увеличение

Похоже на ‘increase’, но часто подразумевает движение вверх. Используется для температур, цен, уровня воды, а также в переносном смысле (карьерный рост).

The recent rise in unemployment is a major concern. / Недавний рост безработицы вызывает серьезную озабоченность.

A dramatic rise in sea level is predicted. / Прогнозируется резкий рост (подъем) уровня моря.

His rapid rise to power was unexpected. / Его стремительный рост (восхождение) к власти был неожиданным.

development — развитие, совершенствование, становление

Рост в значении ‘развитие’, ‘совершенствование’. Описывает процесс становления чего-либо более сложным, продвинутым или сильным.

This event was a new stage in the country's development. / Это событие стало новым этапом в росте (развитии) страны.

The coach is focused on the professional development of his players. / Тренер сосредоточен на профессиональном росте своих игроков.

Career development is very important for young specialists. / Карьерный рост очень важен для молодых специалистов.

expansion — расширение, экспансия

Рост в значении ‘расширение’, ‘увеличение в объеме или охвате’. Часто используется в контексте бизнеса, территорий, сетей.

The company is planning a major expansion into the Asian market. / Компания планирует значительный рост (расширение) на азиатском рынке.

The expansion of the universe is a proven fact. / Рост (расширение) Вселенной — доказанный факт.

This strategy allows for future expansion. / Эта стратегия допускает будущий рост (расширение).

growing — рост, увеличение

Процесс роста. Используется как существительное (герундий), чтобы описать сам факт или процесс увеличения.

The growing of the economy has slowed. / Рост экономики замедлился.

The city's rapid growing has caused many problems. / Быстрый рост города вызвал много проблем.

We need to stop the growing of our national debt. / Нам нужно остановить рост нашего государственного долга.

gain — прирост, прибавка, увеличение

Рост в значении ‘прирост’, ‘прибавка’. Часто используется для веса, стоимости, акций, населения.

The stock market showed a significant gain today. / Фондовый рынок сегодня показал значительный рост (прирост).

A gain in weight is common during the holidays. / Рост (прибавка) в весе — обычное дело во время праздников.

There was a net gain in population last year. / В прошлом году наблюдался чистый рост (прирост) населения.

upsurge — всплеск, резкий рост, подъем

Внезапный, резкий и сильный рост. Часто используется для описания эмоций, спроса, активности.

There was a sudden upsurge in violence. / Произошел внезапный рост (всплеск) насилия.

We've seen an upsurge in demand for our products. / Мы наблюдаем резкий рост спроса на нашу продукцию.

An upsurge of nationalist feeling swept the country. / Волна (рост) националистических настроений захлестнула страну.

upturn — подъем, улучшение, оживление

Рост в значении ‘подъем’, ‘улучшение’, особенно после периода спада. Чаще всего используется в экономическом контексте.

The economy is showing signs of an upturn. / Экономика демонстрирует признаки роста (подъема).

There has been a sharp upturn in the housing market. / На рынке жилья произошел резкий рост (подъем).

We are all hoping for an upturn in sales. / Мы все надеемся на рост (улучшение) продаж.

Сообщить об ошибке или дополнить