Сверху

Варианты перевода

above — сверху, над, выше

Употребляется для обозначения положения одного объекта выше другого, часто без прямого контакта между ними.

The sun is above the clouds. / Солнце находится сверху, над облаками.

Our apartment is above a small shop. / Наша квартира находится сверху, над маленьким магазином.

Please sign your name on the line above. / Пожалуйста, поставьте свою подпись на строчке сверху (выше).

He raised his hands above his head. / Он поднял руки наверх, над головой.

over — над

Часто взаимозаменяемо с ‘above’, но также может подразумевать движение над чем-либо или покрытие всей поверхности.

A plane flew over the city. / Самолет пролетел сверху над городом.

There is a bridge over the river. / Над рекой есть мост.

She put a blanket over the sleeping child. / Она положила одеяло сверху на спящего ребенка.

The helicopter hovered over the building. / Вертолёт завис сверху над зданием.

on top — наверху, на

Означает нахождение на верхней поверхности чего-либо, с обязательным прямым контактом. Часто используется в составе фразы ‘on top of’.

Put the box on top of the wardrobe. / Поставь коробку сверху на шкаф.

There is a cherry on top of the cake. / Сверху на торте лежит вишенка.

Don't place anything heavy on top. / Не клади ничего тяжелого сверху.

He lives in the apartment on top. / Он живет в квартире сверху.

from above — с высоты, сверху вниз

Подчеркивает направление действия, взгляда или происхождения — с более высокого места вниз.

The city looks beautiful when viewed from above. / Город выглядит красиво, если смотреть на него сверху.

The eagle watched its prey from above. / Орел наблюдал за своей добычей сверху.

Light was coming from above. / Свет шел сверху.

We received orders from above. / Мы получили приказ сверху (от начальства).

upstairs — наверху, на верхнем этаже

Означает ‘на верхнем этаже’ или ‘по лестнице наверх’.

The neighbors upstairs are very noisy. / Соседи сверху очень шумные.

My bedroom is upstairs. / Моя спальня находится наверху (на верхнем этаже).

I heard a strange noise from upstairs. / Я услышал странный звук сверху.

overhead — над головой

Означает ‘прямо над головой’. Часто используется для объектов, находящихся в непосредственной близости сверху.

Please place your bag in the overhead compartment. / Пожалуйста, положите вашу сумку на верхнюю полку.

A ceiling fan was spinning overhead. / Сверху (над головой) вращался потолочный вентилятор.

The branches formed a green roof overhead. / Ветви образовали сверху зеленую крышу.

at the top — наверху, в верхней части, на вершине

Указывает на самую верхнюю точку, часть или позицию чего-либо (страницы, горы, списка).

Write your name at the top of the page. / Напишите ваше имя в верхней части страницы.

We met at the top of the hill. / Мы встретились наверху (на вершине) холма.

You'll find the information at the top of the website. / Вы найдете эту информацию сверху на сайте.

atop — на вершине, наверху

Более формальный или литературный синоним ‘on top of’. Означает нахождение на самой вершине чего-либо, часто с оттенком величественности.

The statue stands atop the column. / Статуя стоит сверху на колонне.

The castle sits majestically atop the mountain. / Замок величественно возвышается сверху на горе.

An eagle built its nest atop the cliff. / Орел свил свое гнездо наверху (сверху) утеса.

on the surface — на поверхности

Означает ‘на поверхности’. Используется, когда что-то находится на внешней, верхней части объекта, особенно жидкости.

Oil floats on the surface of water. / Нефть плавает сверху, на поверхности воды.

Dust had settled on the surface of the table. / На поверхности стола (сверху) осела пыль.

There were dead leaves floating on the surface of the pool. / На поверхности бассейна сверху плавали опавшие листья.

Сообщить об ошибке или дополнить