Сесть
Варианты перевода
sit down — сесть, садиться, присесть, усесться
Принять сидячее положение, опуститься на стул, кресло и т.д.
Please, sit down. / Пожалуйста, садитесь.
He sat down on the sofa and turned on the TV. / Он сел на диван и включил телевизор.
She sat down next to me and started talking. / Она села рядом со мной и начала разговаривать.
take a seat — присаживайтесь, садитесь, займите место
Вежливое и более формальное приглашение сесть. Часто используется в официальной обстановке, например, в офисе или на приеме у врача.
Please, take a seat. The manager will be with you shortly. / Пожалуйста, присаживайтесь. Менеджер скоро к вам подойдет.
He walked into the room and took a seat by the window. / Он вошел в комнату и сел у окна.
Take a seat, and I'll get you a glass of water. / Присаживайтесь, я принесу вам стакан воды.
have a seat — присаживайтесь, садитесь
Еще один вежливый способ предложить кому-либо сесть. Очень похож на ‘take a seat’, но может звучать немного более дружелюбно и неформально.
Come in, have a seat. / Проходите, присаживайтесь.
Why don't you have a seat and tell me what's wrong? / Почему бы тебе не сесть и не рассказать мне, что случилось?
The doctor gestured to the chair and said, 'Have a seat.' / Врач указал на стул и сказал: 'Садитесь'.
get on — садиться в/на (транспорт)
Используется, когда речь идет о посадке в крупный общественный транспорт, на который нужно ‘подняться’: автобус, поезд, самолет, корабль.
We need to get on the bus before it leaves. / Нам нужно сесть в автобус, пока он не уехал.
He got on his bike and rode away. / Он сел на свой велосипед и уехал.
Which station should we get on the train? / На какой станции нам следует сесть на поезд?
They were the last passengers to get on the plane. / Они были последними пассажирами, которые сели в самолет.
board — сесть на борт, производить посадку
Более формальный синоним ‘get on’, чаще всего используется для самолетов, кораблей, поездов. Часто встречается в объявлениях в аэропортах и на вокзалах.
All passengers for flight BA249 should now board at gate 15. / Все пассажиры рейса BA249 должны пройти на посадку у выхода 15.
We will be boarding the train in five minutes. / Мы будем садиться в поезд через пять минут.
He was the first to board the ship. / Он первым сел на корабль.
get into — садиться в (машину, такси)
Используется, когда речь идет о посадке в небольшой транспорт, в который нужно ‘войти внутрь’, например, в машину или такси.
She got into the car and closed the door. / Она села в машину и закрыла дверь.
Quick, get into the taxi! / Быстрее, садись в такси!
He helped his grandmother get into the back seat. / Он помог бабушке сесть на заднее сиденье.
land — приземляться, приземлиться, опускаться
Означает ‘приземляться’. Используется для самолетов, вертолетов, а также для птиц или насекомых, которые опускаются на какую-либо поверхность.
The plane is scheduled to land in 20 minutes. / Самолет должен сесть (приземлиться) через 20 минут.
A beautiful butterfly landed on her hand. / Красивая бабочка села ей на руку.
The helicopter landed on the roof of the building. / Вертолет сел на крышу здания.
perch — усесться, примоститься, взгромоздиться
Описывает, как птица садится на что-то тонкое или высокое (ветку, провод). Может также использоваться в переносном смысле, когда человек садится на край чего-либо.
A little bird perched on the branch outside my window. / Маленькая птичка села на ветку за моим окном.
He perched on the edge of the desk, waiting. / Он сидел (примостился) на краю стола в ожидании.
Two pigeons were perched on the telephone wire. / Два голубя сидели (сели) на телефонном проводе.
set — заходить, садиться (о солнце)
Используется исключительно для описания захода солнца или луны за горизонт.
We watched the sun set over the ocean. / Мы наблюдали, как солнце село за океан.
It gets cooler once the sun has set. / Становится прохладнее, как только садится солнце.
We need to be home before the sun sets. / Нам нужно быть дома до того, как сядет солнце.
go to jail / prison — сесть в тюрьму, попасть в тюрьму, отправиться за решетку
Идиоматическое выражение, означающее ‘попасть в тюрьму’, ‘быть осужденным к лишению свободы’.
He went to prison for robbery. / Он сел в тюрьму за грабеж.
If you commit a serious crime, you will go to jail. / Если совершишь серьезное преступление, то сядешь в тюрьму.
She was afraid she would go to prison for tax evasion. / Она боялась, что сядет в тюрьму за неуплату налогов.
go on a diet — сесть на диету
Устойчивое выражение, означающее ‘начать соблюдать диету’.
I need to go on a diet before summer. / Мне нужно сесть на диету перед летом.
She decided to go on a diet to improve her health. / Она решила сесть на диету, чтобы улучшить здоровье.
Going on a diet is hard for the first few days. / Первые несколько дней сидеть на диете (сесть на диету) тяжело.
settle — осесть, опуститься, лечь
Используется, когда что-то опускается и покрывает поверхность, например, пыль, снег, туман. Также может означать ‘осесть’ про фундамент здания.
Dust had settled on all the furniture. / Пыль села на всю мебель.
A thick fog settled over the town. / Густой туман сел на город.
We had to check if the house's foundation had settled. / Нам пришлось проверить, не сел ли фундамент дома.
shrink — садиться (об одежде), уменьшаться в размере
Об одежде: уменьшиться в размере после стирки.
This sweater will shrink if you wash it in hot water. / Этот свитер сядет, если постирать его в горячей воде.
Oh no, my favorite jeans have shrunk! / О нет, мои любимые джинсы сели!
Wool clothes tend to shrink easily. / Шерстяные вещи легко садятся.
sit up — приподняться, сесть (из положения лежа)
Означает ‘принять сидячее положение из положения лежа’. Часто используется, когда говорят о больном человеке в кровати или о ком-то, кто проснулся.
He was too weak to sit up in bed. / Он был слишком слаб, чтобы сесть в кровати.
She sat up and rubbed her eyes. / Она села и протерла глаза.
The doctor asked him to try to sit up. / Врач попросил его попытаться сесть.
seat oneself — усесться, садиться, расположиться
Формальный или литературный способ сказать ‘сесть’. Возвратный глагол (oneself меняется в зависимости от лица: myself, yourself, himself, herself и т.д.).
He seated himself at the head of the table. / Он сел во главе стола.
She seated herself on the park bench. / Она села на парковую скамейку.
Please, seat yourselves, dinner will be served shortly. / Пожалуйста, садитесь, ужин скоро подадут.
