Также
Варианты перевода
also — также, тоже, кроме того
Употребляется для добавления новой информации. Обычно стоит перед основным глаголом, после модального или вспомогательного глагола, или после глагола ‘to be’.
I am also a student. / Я также студент.
She can play the guitar and can also sing. / Она умеет играть на гитаре, а также умеет петь.
He not only reads books; he also writes them. / Он не только читает книги, он также их пишет.
We will also need to buy some bread. / Нам также нужно будет купить хлеба.
too — тоже
Имеет схожее значение с ‘also’, но обычно ставится в конце предложения. В неформальной речи может стоять после подлежащего.
I like this color, too. / Мне тоже нравится этот цвет.
She wants to go with us, too. / Она также хочет пойти с нами.
They bought the red car, and the blue one, too. / Они купили красную машину, а также синюю.
Me too. / Я тоже.
as well — тоже, вдобавок
Синоним слова ‘too’. Обычно ставится в конце предложения и считается чуть более формальным, чем ‘too’.
I'd like a coffee, and a piece of cake as well. / Я бы хотел кофе, а также кусок торта.
If you're going to the shop, could you get me some milk as well? / Если пойдешь в магазин, не мог бы ты купить мне также и молока?
They sell books as well as newspapers. / Они продают книги, а также газеты.
in addition — кроме того, вдобавок, к тому же
Используется для добавления дополнительного факта или аргумента. Обычно стоит в начале предложения и выделяется запятой.
The hotel has a great pool. In addition, it offers free breakfast. / В отеле отличный бассейн. Кроме того, он предлагает бесплатный завтрак.
In addition to his apartment in the city, he has a villa in the countryside. / Вдобавок к своей квартире в городе, у него есть вилла за городом.
You need to finish your report. In addition, you should prepare for the presentation. / Тебе нужно закончить отчёт. Также тебе следует подготовиться к презентации.
besides — кроме того, к тому же, вдобавок
Используется для добавления ещё одного, часто более весомого, аргумента. Переводится как ‘кроме того’, ‘к тому же’. Обычно ставится в начале предложения и отделяется запятой.
I don't want to go for a walk. It's late, and besides, I'm tired. / Я не хочу идти гулять. Уже поздно, и к тому же я устал.
The movie was boring. Besides, the tickets were too expensive. / Фильм был скучным. Кроме того, билеты были слишком дорогие.
I can't help you. I have no time, and besides, I don't know how to do it. / Я не могу тебе помочь. У меня нет времени, и к тому же, я не знаю, как это сделать.
furthermore — более того, кроме того
Формальное слово, используемое в письменной речи или официальных выступлениях для добавления нового сильного аргумента. Переводится как ‘более того’, ‘кроме того’.
The apartment is in a great location. Furthermore, it has been recently renovated. / Квартира находится в прекрасном месте. Более того, она была недавно отремонтирована.
This policy is unfair. Furthermore, it will be difficult to implement. / Эта политика несправедлива. Кроме того, её будет сложно реализовать.
He is a talented musician; furthermore, he is a skilled composer. / Он талантливый музыкант; более того, он умелый композитор.
moreover — более того, вдобавок
Синоним ‘furthermore’, очень формальное слово. Используется для введения дополнительного факта или аргумента, который усиливает предыдущий. Переводится как ‘более того’, ‘кроме того’.
The whole report is badly written. Moreover, it's inaccurate. / Весь отчёт написан плохо. Более того, он неточен.
Electric cars are quiet and clean. Moreover, they are cheaper to run. / Электромобили тихие и экологичные. Кроме того, они дешевле в эксплуатации.
I admire her dedication. Moreover, I respect her for her honesty. / Я восхищаюсь её преданностью делу. Более того, я уважаю её за честность.
likewise — подобным образом, взаимно, аналогично
Означает ‘подобным образом’, ‘так же’. Используется, чтобы показать, что второе утверждение аналогично первому. Может использоваться как ответ в значении ‘взаимно’.
Our neighbors helped us, and we helped them likewise. / Наши соседи помогли нам, и мы также помогли им.
Her first book was a bestseller. Likewise, her second one was very popular. / Её первая книга была бестселлером. Подобным образом, её вторая книга также была очень популярна.
- It was a pleasure to meet you. - Likewise. / - Было приятно познакомиться. - Взаимно (мне также).
equally — в равной степени, одинаково
Подчёркивает, что два или более элемента имеют одинаковую степень важности или качества. Переводится как ‘в равной степени’, ‘одинаково’.
Diet and exercise are equally important. / Диета и физические упражнения одинаково (также) важны.
We share the responsibilities equally. / Мы делим обязанности поровну (в равной степени).
He was a great scientist, and an equally great man. / Он был великим ученым и таким же (в равной степени) великим человеком.
either — тоже (в отрицании)
ВАЖНО: используется вместо ‘too’ и ‘also’ в отрицательных предложениях. Означает ‘тоже не’. Всегда ставится в конце предложения.
I haven't been to Paris either. / Я тоже не был в Париже.
If you don't go, I won't go either. / Если ты не пойдешь, я тоже не пойду.
She can't speak Spanish, and her brother can't either. / Она не говорит по-испански, и её брат тоже (не говорит).
- I am not hungry. - I am not either. / - Я не голоден. - Я тоже (не голоден).
so — тоже (в кратких ответах-согласиях)
Используется в коротких ответах для выражения согласия с утвердительным предложением. Имеет строгую структуру: ‘so + вспомогательный/модальный глагол + подлежащее’. Переводится как ‘... тоже’.
- I am tired. - So am I. / - Я устал. - Я тоже.
- She works in a bank. - So does my sister. / - Она работает в банке. - Моя сестра тоже.
- They went to the cinema yesterday. - So did we. / - Они вчера ходили в кино. - Мы тоже.
- I can swim. - So can he. / - Я умею плавать. - Он тоже (умеет).
