Традиция
Варианты перевода
tradition — традиция, обычай, устой, предание
Социально установленные и передаваемые из поколения в поколение верования, действия или правила поведения, имеющие символическое значение или особое происхождение в прошлом.
It's a family tradition to watch old movies on New Year's Eve. / Смотреть старые фильмы в канун Нового года — это семейная традиция.
This festival is part of a tradition that goes back centuries. / Этот фестиваль — часть традиции, уходящей вглубь веков.
They broke with tradition by having a small, private wedding. / Они нарушили традицию, устроив маленькую, закрытую свадьбу.
The country has a long and rich tradition of folk music. / Страна имеет долгую и богатую традицию народной музыки.
custom — обычай, привычка, заведённый порядок
Похоже на ‘tradition’, но часто относится к более локальным или социальным практикам, принятым в определенной местности, культуре или группе. Описывает то, как люди привыкли вести себя в определенных ситуациях.
It is the custom in that country to eat the main meal in the evening. / В этой стране есть обычай принимать основную пищу вечером.
He was not familiar with the local customs and traditions. / Он не был знаком с местными обычаями и традициями.
Shaking hands when meeting someone is a common custom in the West. / Пожимать руки при встрече — это распространённый обычай на Западе.
According to custom, the bride's family pays for the wedding. / Согласно обычаю, за свадьбу платит семья невесты.
convention — условность, норма, обыкновение, принятый порядок
Обозначает общепринятое правило поведения, норму или негласное соглашение, особенно в социальной или профессиональной среде. Это скорее ‘условность’ или ‘принятый порядок’, чем глубоко укоренившаяся историческая традиция.
It's a social convention to say 'thank you' when someone helps you. / Говорить «спасибо», когда тебе кто-то помогает, — это социальная норма (традиция).
In many countries, it's a convention to wear black at funerals. / Во многих странах по традиции на похороны надевают черное.
By convention, the host of the party serves the first drink. / По сложившейся традиции, хозяин вечеринки разливает первый напиток.
practice — практика, обыкновение, привычка
Указывает на регулярно повторяемое действие или способ выполнения чего-либо, который стал привычным или стандартным. Подчеркивает само действие, а не его историческую значимость.
The ancient practice of arranged marriages still exists in some cultures. / Древняя традиция (практика) браков по договорённости всё ещё существует в некоторых культурах.
It is a common practice for businesses to close on public holidays. / Закрываться на государственные праздники — это обычная практика (традиция) для компаний.
The team has a practice of celebrating every small victory. / У команды есть традиция праздновать каждую маленькую победу.
ritual — ритуал, обряд, церемония
Обозначает формальную церемонию или ряд действий, выполняемых в строго определенном порядке. Часто имеет символическое или религиозное значение. Это более строгая и церемониальная форма традиции.
The graduation ceremony is an important ritual for students. / Церемония вручения дипломов — это важный ритуал (традиция) для студентов.
My morning cup of tea is a daily ritual I cannot miss. / Моя утренняя чашка чая — это ежедневный ритуал (традиция), который я не могу пропустить.
The wedding involved several ancient rituals. / Свадьба включала в себя несколько древних ритуалов.
