Тучный

Варианты перевода

fat — тучный, толстый, полный, жирный

Самое общее и нейтральное слово для описания человека или животного с избыточным весом. Может иметь негативный оттенок в зависимости от контекста.

The doctor told him he was getting too fat. / Врач сказал ему, что он становится слишком толстым.

It's a myth that all fat people are jolly. / Это миф, что все тучные люди весёлые.

She fed her cat too much, and now it's very fat. / Она слишком много кормила свою кошку, и теперь та очень толстая.

corpulent — дородный, полный, ожирелый

Более формальный и книжный синоним слова ‘fat’. Используется для описания очень полного, дородного человека.

The corpulent gentleman struggled to get out of the tiny car. / Тучный джентльмен с трудом выбрался из крошечной машины.

He was a corpulent man with a cheerful, round face. / Это был дородный мужчина с весёлым круглым лицом.

Her novels often feature a corpulent, lazy detective. / В её романах часто фигурирует тучный, ленивый детектив.

obese — страдающий ожирением, ожирелый, очень толстый

Медицинский термин, обозначающий крайнюю степень ожирения, опасную для здоровья. Более сильное и клиническое слово, чем ‘fat’.

The government has launched a campaign to tackle the problem of obese children. / Правительство запустило кампанию по борьбе с проблемой ожирения у детей.

According to the report, over 20% of the population is clinically obese. / Согласно отчёту, более 20% населения страдает клиническим ожирением.

Being obese increases the risk of heart disease. / Избыточный вес (ожирение) увеличивает риск сердечных заболеваний.

stout — плотный, полный, коренастый, крепкий

Описывает человека плотного, крепкого телосложения. Может означать ‘полный’, но часто с оттенком силы и солидности, а не дряблости.

He was a short, stout man in his fifties. / Это был невысокий, полный (крепкий) мужчина лет пятидесяти.

She is growing rather stout in her old age. / В старости она становится довольно полной.

Despite his stout figure, he was surprisingly agile. / Несмотря на свою тучную фигуру, он был на удивление проворен.

plump — пухлый, полный, упитанный

Означает ‘пухлый’, ‘полный’ с приятным, округлым очертанием. Часто используется в более позитивном ключе, особенно по отношению к женщинам и детям.

The baby had plump, rosy cheeks. / У младенца были полные, румяные щечки.

She was a short, plump woman with a friendly smile. / Она была невысокой, полной женщиной с дружелюбной улыбкой.

He prefers plump women. / Он предпочитает полненьких женщин.

portly — представительный, дородный, вальяжный

Вежливое, часто уважительное слово для описания полного, солидного мужчины, как правило, в возрасте. Создает образ вальяжности и представительности.

A portly, middle-aged man greeted us at the door. / Нас у двери встретил солидный (тучный) мужчина средних лет.

He had become quite portly since I last saw him. / Он стал довольно тучным с тех пор, как я видел его в последний раз.

The club's chairman was a portly figure with a booming voice. / Председатель клуба был представительной, тучной фигурой с зычным голосом.

fleshy — мясистый, полнотелый, телесный

Означает ‘мясистый’, имеющий много плоти. Часто используется для описания отдельных частей тела, но может относиться и ко всей фигуре.

He had a broad, fleshy face. / У него было широкое, мясистое лицо.

The plant has thick, fleshy leaves. / У этого растения толстые, мясистые листья.

She grabbed his fleshy arm. / Она схватила его за полную руку.

heavyset — плотного телосложения, массивный, тяжеловесный

Похоже на ‘stout’. Описывает человека с крупным, тяжёлым и массивным телосложением. Подразумевает как вес, так и широкую кость.

The suspect was described as a heavyset man with dark hair. / Подозреваемого описали как мужчину плотного (тучного) телосложения с тёмными волосами.

Two heavyset bodyguards stood by the door. / У двери стояли два грузных телохранителя.

He was a heavyset guy who played football in college. / Он был парнем крепкого телосложения, который играл в футбол в колледже.

tubby — пузатый, бочкообразный, толстенький

Неформальное, иногда ласковое слово для невысокого и полного, ‘бочкообразного’ человека.

He's gotten a bit tubby since he stopped exercising. / Он стал немного пузатым (полноватым) с тех пор, как перестал заниматься спортом.

The cartoon featured a tubby, good-natured bear. / В мультфильме был пухлый, добродушный медведь.

My uncle is a cheerful, tubby man. / Мой дядя — весёлый, тучный мужчина.

rotund — округлый, шарообразный, толстый

Означает ‘круглый’, ‘шарообразный’. Формальное или юмористическое слово для описания очень полного человека с округлыми формами.

A rotund little man laughed heartily. / Круглолицый (тучный) низенький человечек от души рассмеялся.

Santa Claus is often depicted as a rotund figure with a white beard. / Санта-Клауса часто изображают в виде тучной фигуры с белой бородой.

His figure became more and more rotund over the years. / С годами его фигура становилась всё более и более округлой (тучной).

fertile — плодородный, урожайный, богатый

Плодородный, способный производить обильный урожай или богатую растительность.

The Nile valley has very fertile soil. / Долина Нила имеет очень плодородную (благодатную) почву.

This region is known for its fertile farmland. / Этот регион известен своими плодородными (тучными) землями.

They turned the desert into a fertile plain. / Они превратили пустыню в плодородную равнину.

rich — богатый, плодородный, обильный

Означает ‘богатый’. В контексте сельского хозяйства используется для описания почвы или пастбищ, богатых питательными веществами. Очень близко к ‘fertile’.

The farm is built on rich agricultural land. / Ферма построена на богатой (тучной) сельскохозяйственной земле.

Cows grazed in the rich pastures. / Коровы паслись на тучных пастбищах.

This compost will create a rich soil for your plants. / Этот компост создаст богатую почву для ваших растений.

lush — пышный, густой, сочный, обильный

Описывает обильную, густую, сочную растительность. Передаёт идею здоровья и буйного роста, который возможен на тучной почве.

The river flows through lush green valleys. / Река течёт через густые зелёные долины.

After the rains, the landscape became lush and vibrant. / После дождей пейзаж стал сочным и ярким.

We had a picnic on the lush grass by the lake. / Мы устроили пикник на густой траве у озера.

Сообщить об ошибке или дополнить