Шагать
Варианты перевода
step — шагать, шагнуть, сделать шаг
Основное и самое нейтральное значение: делать один шаг. Часто используется с предлогами (in, out, aside, back) для указания направления движения.
She stepped carefully over the puddle. / Она осторожно шагнула через лужу.
Could you step aside, please? / Не могли бы вы, пожалуйста, шагнуть в сторону?
He stepped back from the edge of the cliff. / Он шагнул назад от края обрыва.
walk — идти, ходить, гулять
Наиболее общее слово для обозначения ходьбы пешком. Подразумевает передвижение на ногах в обычном, неспешном темпе.
We walked through the park. / Мы шагали (шли) по парку.
I walk to work every day. / Я хожу на работу пешком каждый день.
He was walking along the beach, enjoying the sunset. / Он шагал по пляжу, наслаждаясь закатом.
stride — шагать широкими шагами, шагать решительно
Шагать широкими, уверенными шагами. Часто передает ощущение решимости, спешки или важности.
The manager strode into the room, looking very determined. / Менеджер решительно шагнул в комнату.
She strode confidently onto the stage. / Она уверенно пошла на сцену.
They were striding along the path, talking loudly. / Они шагали по тропинке, громко разговаривая.
pace — ходить взад-вперед, расхаживать, мерить шагами
Шагать взад-вперед, обычно в небольшом пространстве. Часто подразумевает нервозность, беспокойство или глубокую задумчивость.
He paced the room, waiting for the phone to ring. / Он шагал по комнате, ожидая телефонного звонка.
She was pacing up and down the corridor nervously. / Она нервно шагала взад и вперед по коридору.
The lion paced restlessly in its cage. / Лев беспокойно шагал по своей клетке.
march — маршировать, ходить строевым шагом
Шагать как солдаты: ритмично, в ногу, обычно в группе. Также может использоваться для описания решительной, энергичной ходьбы одного человека.
The soldiers marched for ten miles. / Солдаты шагали (маршировали) десять миль.
The children marched around the playground pretending to be a band. / Дети шагали по игровой площадке, изображая оркестр.
Angry, he marched out of the room and slammed the door. / Рассерженный, он вышел (прошагал) из комнаты и хлопнул дверью.
tread — ступать, идти, шагать
Более формальное или литературное слово. Обозначает ступать или идти по чему-либо. Часто используется, чтобы подчеркнуть манеру ходьбы или поверхность под ногами. Употребляется реже, чем ‘walk’ или ‘step’.
He trod lightly, trying not to make any noise. / Он шагал (ступал) легко, стараясь не шуметь.
Be careful not to tread on the flowers. / Осторожно, не наступите (не шагайте по) на цветы.
They had to tread a difficult path. / Им пришлось шагать по трудной тропе (в переносном смысле: идти трудным путем).
tramp — идти с трудом, брести, топать
Шагать тяжело, с шумом, долго и с усилием. Часто используется для описания длительных пеших походов по пересеченной местности.
We tramped through the woods for hours. / Мы часами тяжело шагали (брели) по лесу.
I could hear someone tramping up the stairs. / Я слышал, как кто-то тяжело шагал (топал) вверх по лестнице.
The hikers were tramping across the fields. / Туристы тяжело шагали через поля.
