Шлепнуться
Варианты перевода
fall — шлепнуться, упасть, падать
Общий глагол для обозначения падения. Может использоваться в большинстве ситуаций, но без акцента на звук или неловкость.
Be careful not to fall on the wet floor. / Осторожно, не упади (не шлепнись) на мокром полу.
He slipped on the ice and fell. / Он поскользнулся на льду и спустился (упал).
The book fell from the shelf with a loud noise. / Книга с громким шумом упала (шлепнулась) с полки.
flop — плюхнуться, брякнуться, рухнуть
Разговорный глагол, означающий тяжело или неуклюже упасть или сесть, часто из-за усталости. Хорошо передает идею падения всем телом, без всякой грации. Часто используется с предлогами ‘down’, ‘into’, ‘onto’.
Exhausted, he flopped into the armchair. / Изнеможденный, он плюхнулся (шлепнулся) в кресло.
The fish flopped on the deck of the boat. / Рыба шлепалась по палубе лодки.
She came home and flopped down on the sofa. / Она пришла домой и шлепнулась на диван.
The toddler tried to walk but flopped onto his bottom. / Малыш попытался пойти, но шлепнулся на попу.
plop — плюхнуться, булькнуть
Обычно означает падение небольшого предмета в жидкость с характерным звуком ‘плюх’ или ‘шлеп’. Также используется в разговорной речи для обозначения тяжелого, неуклюжего приземления или усаживания.
An ice cube plopped into his drink. / Кубик льда шлепнулся ему в напиток.
She plopped into the chair next to me. / Она плюхнулась (шлепнулась) на стул рядом со мной.
A single raindrop plopped onto the dusty ground. / Одна-единственная капля дождя шлепнулась на пыльную землю.
tumble — скатиться кубарем, свалиться, опрокинуться
Упасть, потеряв равновесие, часто кувыркаясь или перекатываясь. Подразумевает неуклюжее, беспорядочное падение.
The clumsy puppy tumbled over its own feet. / Неуклюжий щенок шлепнулся, запутавшись в собственных лапах.
He tripped on a root and tumbled to the ground. / Он споткнулся о корень и шлепнулся на землю.
She lost her balance on the slope and started to tumble. / Она потеряла равновесие на склоне и начала катиться кубарем.
go splat — распластаться, шмякнуться, хлюпнуться
Очень образное и неформальное выражение. ‘Splat’ — это звук удара чего-то мокрого или мягкого о поверхность. Означает упасть плашмя, часто с неприятным, ‘мокрым’ шлепком, буквально ‘распластаться’.
The tomato slipped from my hand and went splat on the floor. / Помидор выскользнул у меня из руки и шлепнулся на пол, превратившись в лепешку.
He slipped on a banana peel and went splat on the pavement. / Он поскользнулся на банановой кожуре и шлепнулся плашмя на тротуар.
The paint bucket fell off the ladder and went splat. / Ведро с краской упало с лестницы и шлепнулось.
fall with a thud — упасть с глухим стуком, грохнуться, брякнуться
Упасть с глухим, тяжелым звуком. Акцент делается на звук удара о поверхность.
He fainted and fell with a thud to the floor. / Он потерял сознание и с глухим стуком шлепнулся на пол.
The heavy sack of potatoes fell with a thud. / Тяжелый мешок с картошкой шлепнулся с глухим стуком.
The wrestler was thrown and fell with a thud on the mat. / Борца бросили, и он с глухим стуком шлепнулся на мат.
fall flat — упасть плашмя, распластаться
Описывает падение плашмя, всем телом. Акцентирует внимание не на звуке, а на конечном положении тела — полностью распластанном на поверхности. Также имеет переносное значение ‘потерпеть полную неудачу’ (о шутке, идее).
He tripped and fell flat on his face. / Он споткнулся и упал ничком (плашмя).
She slipped on the ice and fell flat on her back. / Она поскользнулась на льду и шлепнулась на спину.
The pancake fell flat on the floor. / Блин шлепнулся на пол.
His joke fell flat, and no one laughed. / Его шутка не удалась (провалилась), и никто не засмеялся. (перен.)
take a tumble — упасть, свалиться, грохнуться
Неформальное выражение, синоним слова ‘упасть’, часто используется при описании не очень серьезного падения.
The cyclist took a nasty tumble when his tire burst. / Велосипедист неприятно шлепнулся, когда у него лопнула шина.
Watch your step on the stairs, or you'll take a tumble. / Смотри под ноги на лестнице, а то шлепнешься.
My grandmother is afraid of taking a tumble in the winter. / Моя бабушка боится упасть (шлепнуться) зимой.
He took a tumble out of bed. / Он шлепнулся с кровати.
plop down — плюхнуться, усесться, брякнуться
Разговорный фразовый глагол. Означает тяжело и шумно сесть или лечь, не заботясь об элегантности. Идеально передает значение ‘шлепнуться на стул’ или ‘плюхнуться на кровать’.
He came into the room and plopped down on the sofa. / Он вошел в комнату и плюхнулся (шлепнулся) на диван.
Don't just plop down in front of the TV all day! / Не сиди пнем (не плюхайся) перед телевизором весь день!
He plopped himself down in the best chair. / Он шлепнулся (уселся) в лучшее кресло.
