Шов
Варианты перевода
seam — шов, строчка, стык
Линия, по которой сшиты два куска ткани или другого материала.
The seam on my sleeve has come undone. / Шов на моём рукаве разошёлся.
She sewed a perfectly straight seam. / Она прострочила идеально ровный шов.
The dress was too tight across the seams. / Платье было слишком узким по швам.
suture — хирургический шов
Медицинский термин. Шов, наложенный хирургом для соединения краев раны или разреза. Также означает саму нить, используемую для этого.
The doctor will remove the sutures in a week. / Врач снимет швы через неделю.
The surgeon closed the incision with deep sutures. / Хирург закрыл разрез глубокими швами.
Proper care of the suture line is important for healing. / Правильный уход за линией шва важен для заживления.
stitch — стежок, петля
Один стежок нитью, сделанный иглой при шитье или наложении хирургического шва. Часто используется во множественном числе (stitches) как синоним ‘sutures’.
He needed ten stitches in his forehead after the fall. / После падения ему наложили десять швов на лоб.
The wound was deep and required stitches. / Рана была глубокой и требовала наложения швов.
My sweater caught on a nail and I pulled a stitch. / Мой свитер зацепился за гвоздь, и я вытянул петлю (стежок).
joint — стык, соединение
Место соединения двух или более элементов в конструкции, например, труб, досок или плит.
The plumber sealed the joint between the pipes. / Сантехник загерметизировал шов (стык) между трубами.
Expansion joints are used in concrete pavements. / В бетонных покрытиях используются деформационные швы.
Water was leaking through the joint in the wall panels. / Вода просачивалась через шов в стеновых панелях.
weld — сварной шов, сварка
Соединение металлических частей путем их нагревания и сплавления (сварки). Обозначает сам сварочный шов.
The inspector checked the quality of every weld on the pipeline. / Инспектор проверил качество каждого сварного шва на трубопроводе.
A strong weld is crucial for the structure's integrity. / Прочный сварной шов имеет решающее значение для целостности конструкции.
There was a small crack near the weld. / Возле сварного шва была небольшая трещина.
scar — шрам, рубец
След на коже, который остался на месте зажившей раны или хирургического разреза.
He has a long scar on his cheek. / У него на щеке длинный шрам (разг. шов).
The scar from his surgery is barely visible now. / Шов (шрам) от его операции теперь почти не виден.
Will this cut leave a scar? / От этого пореза останется шрам (шов)?
