Блага
Смотрите также: благо
земные блага — creature comforts
жизненные блага — the prize of life
для блага народа — for the welfare of the people
культурные блага — benefits of culture
материальные блага — material benefits
материальные блага — material values
материальные блага — material comforts
великие блага жизни — the great prizes of life
нематериальные блага — nonmaterial values
блага для пользователей — user benefits
эстетические блага моря — amenities of sea
жизненные блага; роскошь — flesh-pots
блага социального обеспечения — benefits of social security
нематериальные [духовные] блага — nonmaterial benefits
материальные и культурные блага — material and cultural wealth
распределять материальные блага — distribute wealth
а) земные блага; б) библ. хлебы и рыбы — loaves and fishes
ради общественного блага; на общее благо — pro bono publico
материальное благосостояние, материальные блага — material well-being / comforts
экологические блага; природный потенциал; природные богатства — environmental assets
блага неэкономического характера; нематериальные преимущества — noneconomic amenities
иметь право на некоторые пособия; иметь право на некоторые блага — to be entitled to some benefits
нематериальные выгоды; нематериальные блага; невесомые полезности — intangible benefits
политик или член профсоюза, получающий деньги или блага за былые услуги — pork-chopper
товарно-материальные ценности; недвижимое имущество; материальные блага — real essets
товарно-материальные ценности; материальные ценности; материальные блага — material assets
запасы полезных ископаемых; материальное благополучие; материальные блага — material wealth
ради общего блага — for the common good
мы делали все для его блага — we designed for his good
реальные блага — tangible goods
реальные блага — real goods
квазиобщественные блага — quasi-public goods
неделимые общественные блага — indivisible public goods
экономические блага; дешёвые товары — economic goods
стандартные товары; нормальные блага — normal goods
невоспроизводимые материальные блага — non-reproducible material goods
коллективные блага; общественные блага — collective goods
общественный товар; общественные блага — public goods
материальные товары; материальные блага — material goods
блага высшего порядка; промежуточные товары — higher order goods
блага, создающие избыточное внешнее влияние — spillover goods
воспроизводимые товары; воспроизводимые блага — reproducible goods
товары первой необходимости; необходимые блага — necessary goods
блага скрытой полезности; экспериментальные блага — experience goods
товары для индивидуального потребления; частные блага — private goods
невоспроизводимые материальные ценности; невоспроизводимые блага — non-reproducible goods
средства производства, капитальные блага, капитал (в смысле товара) — capital goods
продукты комплексного производства; блага совместного потребления — joint goods
общественно полезные товары; общественные ценности; общественные блага — social goods
товары, не облагаемые пошлиной; грузы ; даровые блага; природные блага ; беспошлинные товары ; товары нейтрального государства, нейтральный груз ; бесплатные блага ; фин. грузы, не облагаемый пошлиной ; свободный товар — free goods
Примеры со словом «блага»
Это для твоего же блага.
It's for your own good.
Они работают вместе для общего блага.
They work together for the common good.
Прими лекарство — это для твоего же блага!
Take the medicine — it's for your own good!
Он имел все материальные блага этого мира.
He had all the material comforts of this world.
Я говорю вам это только для вашего же блага.
I'm only telling you this for your own good.
Мы должны объединиться для всеобщего блага.
We must unite for the common good.
Духовная жизнь важнее, чем материальные блага.
The spiritual life is more important than material possessions.
Некоторые войны ведутся во имя всеобщего блага.
Some wars are fought for the greater good.
Им пришлось пожертвовать меньшими благами ради больших.
They had to sacrifice lesser goods for greater ones.
Современные дома на колёсах предлагают все блага цивилизации.
Modern caravans offer all the comforts of home.
Ради твоего же блага, я надеюсь, что ты играешь честно (т.е. не врёшь, не жульничаешь).
I hope for your sake you're playing it straight (=being honest).
Я надеюсь, что он говорил правду — ради его же блага (потому что это будет ему полезно).
I hope he's told the truth for his own sake (=because it will be good for him).
