Основные варианты перевода
- things |ˈθɪŋz| — вещи, багаж, имущество, утварь, пожитки, личные вещи, принадлежности всякие вещи — all kinds of things
летние вещи — summer things
зимние вещи — winter things
- stuff |stʌf| — материал, вещи, вещество, хлам, дрянь, материя, чепуха, имущество летние вещи — summer things
зимние вещи — winter things
дорогие вещи — expensive things
сложные вещи — complex things
всё, все вещи — all things
подобные вещи — things of this nature
упаковать вещи — to pack up one's things
утерянные вещи — lost things
расшвырять вещи — to send things flying
несравнимые вещи — incommensurable things
всевозможные вещи — all manner of things
потребляемые вещи — expendable things
собирать свои вещи — to gather one's things
различать две вещи — to tell two things apart
сравнивать две вещи — to draw a parallel between two things
летние [зимние] вещи — summer [winter] things
застрахованные вещи — insured things
он пропустит мои вещи — he will pass my things
самые невероятные вещи — the most improbable things
все вещи в доме сгорели — all the things in the house were burned
смотреть на вещи мрачно — to look on the dark side of things
вещи, изъятые из оборота — things excluded from turnover
вещи, достойные внимания — things worthy of remark
вещи облагаемые пошлиной — things liable to duty
запихивать вещи в чемодан — to stuff one's things into a suit-case
вещи, облагаемые пошлиной — things liable to a duty
реально существующие вещи — things that really exist
происходили странные вещи — strange things happened
вещи, определяемые родовыми признаками, заменимые вещи — fungible things
ещё 27 примеров свернуть сложные вещи — complex things
всё, все вещи — all things
подобные вещи — things of this nature
упаковать вещи — to pack up one's things
утерянные вещи — lost things
расшвырять вещи — to send things flying
несравнимые вещи — incommensurable things
всевозможные вещи — all manner of things
потребляемые вещи — expendable things
собирать свои вещи — to gather one's things
различать две вещи — to tell two things apart
сравнивать две вещи — to draw a parallel between two things
летние [зимние] вещи — summer [winter] things
застрахованные вещи — insured things
он пропустит мои вещи — he will pass my things
самые невероятные вещи — the most improbable things
все вещи в доме сгорели — all the things in the house were burned
смотреть на вещи мрачно — to look on the dark side of things
вещи, изъятые из оборота — things excluded from turnover
вещи, достойные внимания — things worthy of remark
вещи облагаемые пошлиной — things liable to duty
запихивать вещи в чемодан — to stuff one's things into a suit-case
вещи, облагаемые пошлиной — things liable to a duty
реально существующие вещи — things that really exist
происходили странные вещи — strange things happened
вещи, определяемые родовыми признаками, заменимые вещи — fungible things
положите свои вещи в сумку — put your stuff in the bag
- belongings |bɪˈlɔːŋɪŋz| — вещи, принадлежности, пожитки, шмотки лично принадлежащие вещи — personal belongings
я оставил свои вещи в гостинице — I left my belongings in the hotel
все его вещи были разбросаны по полу — all his belongings were lying about the floor
- goods |ˈɡʊdz| — товары, товар, груз, вещи, имущество, багаж, необходимые качества я оставил свои вещи в гостинице — I left my belongings in the hotel
все его вещи были разбросаны по полу — all his belongings were lying about the floor
краденые вещи — bent goods
скупленные вещи — goods bought for resale
бесхозяйные вещи — ownerless goods
скупленные вещи — goods bought for resale
бесхозяйные вещи — ownerless goods
выкупить заложенные вещи — to redeem pledged goods
выкупить заложенные вещи [-ую землю] — to redeem pledged goods [mortgaged land]
от этого мыла шерстяные вещи не садятся — this soap won't shrink woollen goods
являющиеся принадлежностью главной вещи; вещи — secondary goods
контрабандным путём переправлять краденые вещи — smuggle stolen goods
хранимые на складе материальные вещи; складированный товар — storage goods
ещё 6 примеров свернуть выкупить заложенные вещи [-ую землю] — to redeem pledged goods [mortgaged land]
от этого мыла шерстяные вещи не садятся — this soap won't shrink woollen goods
являющиеся принадлежностью главной вещи; вещи — secondary goods
контрабандным путём переправлять краденые вещи — smuggle stolen goods
хранимые на складе материальные вещи; складированный товар — storage goods
Смотрите также
делимые вещи — divisible property
дельные вещи — hull fitting
неделимые вещи — indivisible property
укладывать вещи — pack trunks
вещи такого рода — this kind of thing
необходимые вещи — necessary pieces
права на чужие вещи — jura in re aliena
распаковывать вещи — to unpack one's bags
вид изношенной вещи — worn effect
сдавать вещи в багаж — book luggage
дельные вещи — hull fitting
неделимые вещи — indivisible property
укладывать вещи — pack trunks
вещи такого рода — this kind of thing
необходимые вещи — necessary pieces
права на чужие вещи — jura in re aliena
распаковывать вещи — to unpack one's bags
вид изношенной вещи — worn effect
сдавать вещи в багаж — book luggage
дорогие (кому-л.) вещи — dear possessions
вещи, забытые в такси — property left in taxicabs
обыскивать чьи-л вещи — to search smb's bags
личные вещи космонавта — cosmonauts' personal kit
личные вещи пассажиров — personal property of passengers
широко смотреть на вещи — to take a broad view of smth.
говорить банальные вещи — to twaddle out platitudes
наспех упаковывать вещи — bundle in
личные вещи перебежчика — deserter's effects
нам есть где хранить вещи — we have plenty of storage space
мы сдали свои вещи в багаж — our luggage was registered
передача вещи на хранение — transfer of a thing for storage
вещи, вредные для здоровья — the dangers to health
начинать упаковывать вещи — set about packing
договор об отчуждении вещи — contract on alienation of a thing
возвращать украденные вещи — to recover stolen property
домашние вещи, пожитки, утварь — household effects
собраться, подготовиться к отъезду — to pack one's bags
сейчас такие вещи в моде; теперь мода на такие вещи — today such a thing is the mode
продавать антикварные вещи; содержать антикварный магазин — to sell antiques
ещё 20 примеров свернуть вещи, забытые в такси — property left in taxicabs
обыскивать чьи-л вещи — to search smb's bags
личные вещи космонавта — cosmonauts' personal kit
личные вещи пассажиров — personal property of passengers
широко смотреть на вещи — to take a broad view of smth.
говорить банальные вещи — to twaddle out platitudes
наспех упаковывать вещи — bundle in
личные вещи перебежчика — deserter's effects
нам есть где хранить вещи — we have plenty of storage space
мы сдали свои вещи в багаж — our luggage was registered
передача вещи на хранение — transfer of a thing for storage
вещи, вредные для здоровья — the dangers to health
начинать упаковывать вещи — set about packing
договор об отчуждении вещи — contract on alienation of a thing
возвращать украденные вещи — to recover stolen property
домашние вещи, пожитки, утварь — household effects
собраться, подготовиться к отъезду — to pack one's bags
сейчас такие вещи в моде; теперь мода на такие вещи — today such a thing is the mode
продавать антикварные вещи; содержать антикварный магазин — to sell antiques
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- res |riːz| — дело, вопрос движимые вещи — res mobiles
священные вещи — res sacrae
публичные вещи — res publicae
- clothes |kləʊðz| — одежда, платье, постельное белье священные вещи — res sacrae
публичные вещи — res publicae
недвижимые вещи — res immobiles
нетелесные вещи — res incorporales
вещи общего пользования — res communes
вещи публичного служения — res in patrimonio populi
ещё 4 примера свернуть нетелесные вещи — res incorporales
вещи общего пользования — res communes
вещи публичного служения — res in patrimonio populi
перебирать вещи — to turn over clothes
эти вещи легко стираются — these clothes wash easily
укладывать вещи в чемодан — to pack clothes into a suitcase
- bag |bæɡ| — мешок, сумка, чемодан, карман, баллон, добыча, кошелка, ягдташ, вымя эти вещи легко стираются — these clothes wash easily
укладывать вещи в чемодан — to pack clothes into a suitcase
швырнуть мокрые вещи в угол — to fire wet clothes into a corner
она любит носить дорогие вещи — she has expensive tastes in clothes
раскидать свои вещи где попало — to leave one's clothes kicking about
перебирать вещи [старые письма] — to turn over clothes [old letters]
укладывать платье /вещи/ в чемодан — to pack clothes into a trunk
перестать носить, снять тёплые вещи — to leave off one's winter clothes
не разбрасывай свои вещи как попало — don't leave your clothes lying around
отобрать поношенные вещи /-ую одежду/ — to single out tattered clothes
напихать /кое-как втиснуть/ вещи в чемодан — to huddle clothes into a suitcase
когда пришла весна, она убрала зимние вещи — when spring came she put aside her winter clothes
хранить /не выбрасывать/ старую одежду [-ые книги, вещи] — to keep old clothes [books, things]
ещё 11 примеров свернуть она любит носить дорогие вещи — she has expensive tastes in clothes
раскидать свои вещи где попало — to leave one's clothes kicking about
перебирать вещи [старые письма] — to turn over clothes [old letters]
укладывать платье /вещи/ в чемодан — to pack clothes into a trunk
перестать носить, снять тёплые вещи — to leave off one's winter clothes
не разбрасывай свои вещи как попало — don't leave your clothes lying around
отобрать поношенные вещи /-ую одежду/ — to single out tattered clothes
напихать /кое-как втиснуть/ вещи в чемодан — to huddle clothes into a suitcase
когда пришла весна, она убрала зимние вещи — when spring came she put aside her winter clothes
хранить /не выбрасывать/ старую одежду [-ые книги, вещи] — to keep old clothes [books, things]
нищенка, собирающая выброшенные, старые вещи; бездомная нищенка — bag woman
