Водах
Смотрите также: вод
лечиться на водах — to take the waters at a spa
спасатель на водах — life guard
служба спасения на водах — life-saving service
прополоскать в трёх водах — to rinse in three waters
общество спасания на водах — life saving society
плавание в спокойных водах — smooth-water navigation
метан в океанических водах — methane in ocean waters
лов рыбы в отдаленных водах — long-range fishing
плавание в прибрежных водах — off-shore water-borne traffic
спасание в прибрежных водах — offshore lifesaving
- water |ˈwɔːtər| — вода, воды, море, водоем, акварель, волны, слезы, моча, минеральные воды спасатель на водах — life guard
служба спасения на водах — life-saving service
прополоскать в трёх водах — to rinse in three waters
общество спасания на водах — life saving society
плавание в спокойных водах — smooth-water navigation
метан в океанических водах — methane in ocean waters
лов рыбы в отдаленных водах — long-range fishing
плавание в прибрежных водах — off-shore water-borne traffic
спасание в прибрежных водах — offshore lifesaving
ряд данных о подземных водах — groundwater series
промысел во внутренних водах — inland fishery
судоходство в прибрежных водах — offshore traffic
рыболовство во внутренних водах — inland waters fishery
судно для плавания в закрытых водах — bay craft
реофильный (живущий в текучих водах) — reophilic
вещества, взвешенные в сточных водах — effluent suspended solids
вещества, взвешенные в сточных водах — effluent-suspended solids
пить лечебные воды; побывать на водах — drink the waters
азональный торф (на аллохтонных водах) — azonal peat
люди, занимающиеся рыболовством в этих водах — the men who fish the waters
дивизион охраны рыболовства в прибрежных водах — coastal waters fishing protection division
потери со сточными водами; потери в сточных водах — sewer losses
ловля рыбы /рыболовный промысел/ в глубоких водах — deep-sea fishing
траление в прибрежных водах перед высадкой десанта — preassault/inshore sweep
концентрация загрязняющих примесей в сточных водах — strength of sewage
лоцман в водах с необязательной лоцманской проводкой — exempt pilot
рыболовство в открытых водах; рыболовство в открытом море — high seas fisheries
увеличение допустимых концентраций веществ в сточных водах — removal credit
равное для всех право на рыбную ловлю, основанное на государственном указе — common fishery
ещё 20 примеров свернуть промысел во внутренних водах — inland fishery
судоходство в прибрежных водах — offshore traffic
рыболовство во внутренних водах — inland waters fishery
судно для плавания в закрытых водах — bay craft
реофильный (живущий в текучих водах) — reophilic
вещества, взвешенные в сточных водах — effluent suspended solids
вещества, взвешенные в сточных водах — effluent-suspended solids
пить лечебные воды; побывать на водах — drink the waters
азональный торф (на аллохтонных водах) — azonal peat
люди, занимающиеся рыболовством в этих водах — the men who fish the waters
дивизион охраны рыболовства в прибрежных водах — coastal waters fishing protection division
потери со сточными водами; потери в сточных водах — sewer losses
ловля рыбы /рыболовный промысел/ в глубоких водах — deep-sea fishing
траление в прибрежных водах перед высадкой десанта — preassault/inshore sweep
концентрация загрязняющих примесей в сточных водах — strength of sewage
лоцман в водах с необязательной лоцманской проводкой — exempt pilot
рыболовство в открытых водах; рыболовство в открытом море — high seas fisheries
увеличение допустимых концентраций веществ в сточных водах — removal credit
равное для всех право на рыбную ловлю, основанное на государственном указе — common fishery
перенос в стоячих водах — transportation in standing bodies of water
прополоскать в трёх водах — rinse in three water
плавание в спокойных водах — smooth water service
качество воды в прибрежных водах — water quality in coastal waters
прополоскать в трёх водах — rinse in three water
плавание в спокойных водах — smooth water service
качество воды в прибрежных водах — water quality in coastal waters
Примеры со словом «водах»
Мы плывём в международных водах.
We are sailing in international waters.
Вода спадает.
The flood subsides.
Попейте воды.
Have a drink of water.
Вода отступает.
The river recedes.
Мне вылить воду?
Shall I tip the water out?
Воды было по пояс.
The water was waist-deep.
Рис растёт в воде.
Rice grows in water.
Вода очень тёплая.
The water is real warm.
Вода вся выкипела.
The water had all boiled away.
Формула воды — Н2О.
The formula for water is H2O.
Вода очень горячая.
The water is really hot.
Хотите стакан воды?
Would you like a glass of water?
