Слезы - перевод с русского на английский

water, eyewater, brine

Смотрите также: слеза

Основные варианты перевода слова «слезы» на английский

- water |ˈwɔːtər|  — вода, воды, море, водоем, акварель, волны, слезы, моча, минеральные воды
у него от этого навернулись слёзы — it brought the water into his eyes

Смотрите также

утри слёзы — wipe your tears
льются слёзы — tears gutter down
лёгкие слёзы — facile tears
жгучие слёзы — scalding tears
вызвать слёзы — to fetch tears from the eyes
осушить слезы — dry up tears
слёзы счастья — happy tears
осушить слёзы — to wipe one's eyes
горючие слёзы — hot tears
горькие слёзы — poignant tears
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- waterworks |ˈwɔːtərwɜːrks|  — водопроводная станция, водопроводные сооружения, водные сооружения
залиться слезами; проливать слёзы; расплакаться — turn on the waterworks
- tear |ter|  — слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, дыра, капля, задирание
слой слезы — tear layer
мениск слезы — tear meniscus
процесс накачивания слезы — tear pumping
ещё 4 примера свернуть
- weep |wiːp|  — плакать, рыдать, оплакивать, запотевать, покрываться каплями
проговорить сквозь слёзы; выплакать — weep out
проливать крокодиловы слезы; лицемерно плакать — weep over an onion
проливать горькие слёзы, заливаться горючими слезами — to weep bitter tears
- weeping |ˈwiːpɪŋ|  — плач, рыдание, запотевание
невольные слёзы — involuntary weeping
- crying |ˈkraɪɪŋ|  — плач, крик
когда я услышал подробности, у меня покатились слёзы /я заплакал/ — when I heard the details I found myself crying

Примеры со словом «слезы»

Злые слезы щипали ей глаза.
Angry tears pricked her eyes.

Слезы побежали по её щекам.
Tears started to run down her cheeks.

Слезы ручьями текли по ее щекам
Tears streamed down her face

Слезы текли потоком по его щекам.
Tears guttered down his cheeks.

Макс прижал её к себе и вытер ей слезы.
Max held her close and wiped away her tears.

Она изо всех сил старалась сдержать слезы.
She was struggling to keep back the tears.

О! Почему эти глаза должны проливать слезы.
Oh! must those eyes be steeped in tears.

Были ли её слезы истинным признаком раскаяния?
Were her tears a true sign of contrition?

Она вытерла слезы кружевным носовым платочком.
She mopped the tears away with a lacy handkerchief.

Она почувствовала, как на глазах навернулись слезы.
She felt the sting of tears in her eyes.

Она вытерла слезы легким прикосновением своего платка.
She wiped her tears away with a dab of her handkerchief.

Слезы застилали ей глаза (т.е. затрудняли способность видеть).
Tears blurred her vision (=made it difficult for her to see).