Восстания

Смотрите также: восстание

подавлять восстания — to suppress insurrections
скорость в направлении восстания — updip velocity
вызвать восстания; вызвать мятежи — cause riots
в направлении восстания; по восстанию — up the dip
в направлении восстания; по восстанию — up the pitch
участник тайпинского восстания; тайпин — tai ping
взрыв, смещённый в направлении восстания пласта — updip shot
амер. вызов подкрепления для подавления беспорядков — riot call
сейсмоприёмник, установленный в направлении восстания — updip geophone
небольшой угол восстания пласта; небольшой угол падения пласта — slight pitch
- revolt |rɪˈvəʊlt|  — восстание, бунт, мятеж, протест, отвращение
поднять знамя восстания — to raise the standard of revolt
образн. поднять знамя восстания — to rear the banner of revolt
отзвуки /отдалённый грохот/ восстания — mutterings of revolt
- rebellion |rɪˈbeljən|  — восстание, бунт, мятеж, сопротивление, возмущение, неподчинение
растущая волна восстания — shock wave of rebellion
растущая волна восстания — shock wave shock wave of rebellion
они разгромили центры восстания — they knocked off the centres of rebellion
быть главным организатором восстания — to orchestrate a rebellion

Примеры со словом «восстания»

Сейчас нет угрозы восстания.
There's no fear of revolt now.

Правительство подавляет любые попытки восстания.
The government quashes any attempt of an uprising.

В Ирландии всё ещё догорали последние угольки восстания.
Ireland was still smoking with the embers of rebellion.

В ходе недавнего восстания президент был отстранён от власти.
The president was removed from power in the recent uprising.

После недавнего восстания была усилена военная безопасность.
Military security has been stepped up since the recent uprising.

Иуда Маккавей (вождь народного восстания в Иудее, во 2-м в. до н.э.)
Judah the Maccabee

Правительство немедленно приняло меры для подавления восстания.
The government immediately moved to quash the revolt.

Эта военная операция была первой в серии действий по подавлению восстания.
The military operation was the first step in a plan to crush the uprising.

Последний монарх страны был свергнут в ходе народного восстания много лет назад.
The nation's last monarch was dethroned in a popular uprising many years ago.

Но самым неизгладимым вечером восстания для меня оказался тот, когда меня в первый раз избили.
But the most indelible evening of the rebellion for me was the night I had first got beaten.

Всего одного великого народного восстания хватило, чтобы свергнуть режим, вообразивший, что простоит ещё тысячу лет.
A great rising of the people was all it took to bring down a regime that imagined that it would endure for a thousand years.

Вспыхивает восстание.
A revolt breaks out / erupts.