Основные варианты перевода
- seriously |ˈsɪrɪəslɪ| — серьезно, всерьез не принимайте это дело всерьёз — don't take the matter seriously
не принимайте это дело слишком всерьёз — don't take the matter too seriously
не принимайте это дело (слишком) всерьёз — don't take the matter (too) seriously
принимать всё чересчур всерьёз, слишком серьёзно ко всему относиться — to take things too seriously
я не могу принимать его [его слова] всерьёз, я не могу серьёзно относиться к нему [к его словам] — I can't take him [his words] seriously
- in earnest — всерьез, на шутку не принимайте это дело слишком всерьёз — don't take the matter too seriously
не принимайте это дело (слишком) всерьёз — don't take the matter (too) seriously
принимать всё чересчур всерьёз, слишком серьёзно ко всему относиться — to take things too seriously
я не могу принимать его [его слова] всерьёз, я не могу серьёзно относиться к нему [к его словам] — I can't take him [his words] seriously
всерьёз, очень серьёзно — in earnest, in good /dead/ earnest
он не понял шутки, он принял шутку всерьёз — he took the joke in earnest
он не понял шутки, он принял шутку всерьёз — he took the joke in earnest
Смотрите также
не принимать всерьёз — to take lightly
основательно; всерьёз — but good
очень серьёзно; всерьёз — in good earnest
всерьёз подсевший на иглу — immersed in his junk habit
всерьёз взяться за работу — to set to work ding-dong
он берётся за дело всерьёз — he means business
он стал заниматься фотографией всерьёз — he went in for photography in a big way
он всерьёз взялся за свой литературный труд — he got started on his literary work
не придавать значения; не принимать всерьёз — make little of something
у неё это не всерьёз, она просто прикидывается — she does not mean it, it's just an act
основательно; всерьёз — but good
очень серьёзно; всерьёз — in good earnest
всерьёз подсевший на иглу — immersed in his junk habit
всерьёз взяться за работу — to set to work ding-dong
он берётся за дело всерьёз — he means business
он стал заниматься фотографией всерьёз — he went in for photography in a big way
он всерьёз взялся за свой литературный труд — he got started on his literary work
не придавать значения; не принимать всерьёз — make little of something
у неё это не всерьёз, она просто прикидывается — she does not mean it, it's just an act
принимать за чистую монету; принимать всерьез — take at face value
его слова нельзя принимать всерьёз; он вас дурачит — he speaks with tongue in cheek
не принимать всерьёз; смеяться над кем-то; оскорблять — mess around with
не принимать что-л. всерьез, не принимать что-л. во внимание — to be dismissive of smth.
не принимать всерьёз; создавать трудности; наводить беспорядок — bugger about
отказываться от должности; всерьез взяться за; начинать строить — lay down
если экзамен на следующей неделе, я должен всерьёз заняться Шекспиром — I must bone up on Shakespeare if the test is the next week
а) говорить серьёзно, не шутить; б) собираться решительно действовать; не ограничиваться словами — to mean business
ещё 8 примеров свернуть его слова нельзя принимать всерьёз; он вас дурачит — he speaks with tongue in cheek
не принимать всерьёз; смеяться над кем-то; оскорблять — mess around with
не принимать что-л. всерьез, не принимать что-л. во внимание — to be dismissive of smth.
не принимать всерьёз; создавать трудности; наводить беспорядок — bugger about
отказываться от должности; всерьез взяться за; начинать строить — lay down
если экзамен на следующей неделе, я должен всерьёз заняться Шекспиром — I must bone up on Shakespeare if the test is the next week
а) говорить серьёзно, не шутить; б) собираться решительно действовать; не ограничиваться словами — to mean business
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- serious |ˈsɪrɪəs| — серьезный, важный, нешуточный, опасный, вызывающий опасение это заявление само по себе не стоит принимать всерьёз — the statement in itself is not worth serious consideration
