Серьезно - перевод с русского на английский
seriously, gravely, earnestly
Основные варианты перевода слова «серьезно» на английский
- seriously |ˈsɪrɪəslɪ| — серьезно, всерьезсерьёзно, глубоко размышлять — to reflect closely / seriously
но, говоря серьёзно, что вы будете делать? — but seriously, what will you do?
наиболее серьезно пострадавшие развивающиеся страны — most seriously affected developing countries
принимать всё чересчур всерьёз, слишком серьёзно ко всему относиться — to take things too seriously
я не могу принимать его [его слова] всерьёз, я не могу серьёзно относиться к нему [к его словам] — I can't take him [his words] seriously
Смотрите также
это серьезно — here's a big deal
серьезно болен — alarmingly ill
вполне серьёзно — in sad earnest, in sad and sober truth
вполне серьёзно — in sad and sober truth
серьёзно думать — be in one's thinking box
серьёзно подумать — to put on one's thinking / considering cap
без шуток, серьезно — no kidding
совершенно серьёзно — in dead earn
совершенно серьёзно — in dead earnest
серьёзно заняться делом — to get down to (one's) work
ты не шутишь?, это серьёзно? — no kid?
вполне серьёзно, не на шутку — in (sober) sadness
глубоко [серьёзно] волновать — to alarm profoundly [gravely]
я серьёзно говорю!; я не шучу! — I mean it!
серьёзно обдумывать ситуацию — to revolve a situation in the mind
вы думаете, он говорит серьёзно? — do you think he means what he says?
художник серьёзно взялся за дело — the painter got stuck in
он так серьёзно к этому относится — he's so earnest about it
совершенно серьёзно, ответственно — in sober earnest
к этой работе надо подойти серьёзно — this work should not be paltered with
это серьёзно подорвало его репутацию — this has done severe damage to his reputation
серьезно взяться за разрешение кризиса — come to grips with crisis
я пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном — I am trying to get into Beethoven
совершенно серьёзный, без намёка на шутку — in deadly earnest
серьёзно взяться за решение трудных проблем — come to grips with challenges
он за это взялся серьёзно; он усиленно работает над этим — he is hard at it
неужели он говорил это серьёзно?; неужели он имел это в виду? — can lie have meant it?
серьёзно отнестись, прислушаться (к совету, упрёку); серьёзно обдумать и учесть — to lay smth. to heart
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- in earnest — всерьез, на шуткуя говорю совершенно серьёзно, я не шучу — I am perfectly in earnest
если вы будете серьёзно /упорно, по-настоящему/ работать, вы добьётесь успеха — if you work in earnest, you will succeed
серьезно относиться — be serious about
быть серьёзно настроенным — to be in a serious mood
вы серьёзно?; серьезно; полно — are you serious?
человек, выглядящий серьёзно — a man with a serious aspect
серьёзно относиться к чему-л. — to be serious about smth.
говорить в серьёзном тоне /серьёзно/ — to speak in a serious vein
а) серьёзно о чём-л. подумать; б) принять что-л. всерьёз — to give smth. a serious thought
Примеры со словом «серьезно»
На этот раз он был серьезно влюблен.
He was for this time seriously and sighingly in love. (A. Jameson)
Те, кто не очень серьезно занимались.
Those who have not studied very profoundly.
Он стал серьезно относиться к религии.
He became thoughtful about religion.
К счастью, никто серьезно не пострадал.
Fortunately, no one was seriously hurt.
Все было очень клево, я тебе серьезно говорю.
It was all barry I kid you not.
Но, говоря серьезно, я курю только по вечерам.
Seriously, I only smoke in the evenings.
Никто из сидевших в машине серьезно не пострадал?
Was anyone in the car seriously hurt?
Два человека серьезно пострадали в автомобильной аварии.
Two people have been critically injured in a road accident.
Руководство серьезно недооценило финансовые проблемы фирмы.
Management has seriously underrepresented the firm's financial problems.
Если не будешь осторожным, кончишь тем, что серьезно заболеешь.
If you're not careful you'll finish up seriously ill.
Мы серьезно обеспокоены (= очень обеспокоены) этими разработками.
We are gravely concerned (=very concerned) about these developments.
Трое рабочих, несколько пикетчиков и двое полицейских были серьезно ранены.
Three workers, several pickets, and two police officers were badly injured.