Дурно - перевод с русского на английский

bad, ill, badly, amiss, illy

Основные варианты перевода слова «дурно» на английский

- bad |bæd|  — дурно, нехорошо
это очень нехорошо /дурно/ с вашей стороны — it is very bad of you
кончить скверно; кончить плохо; кончить дурно — come to a bad end
ваши слова можно истолковать дурно /превратно/ — your words may be taken in a bad sense
- ill |ɪl|  — плохо, дурно, худо, едва ли, с трудом, неблагоприятно
дурно отзываться о ком-л. — to speak ill / evil of smb.
я не могу думать о нём плохо /дурно/ — I can think no ill of him
плохое обращение ; дурно [плохо] обращаться с кем-л.  — ill use
- amiss |əˈmɪs|  — неправильно, неладно, дурно, плохо, некстати, неверно, ошибочно
поступить дурно; поступать дурно; ошибиться — deal amiss
дурно истолковывать что-л., превратно понимать что-л. — to take smth. amiss

Смотрите также

дурно вести себя — misbehave
дурно думать о других — to believe evil of others
от жары ей стало дурно — she was overcome by the heat
дурно обращаться с кем-л. — to misuse a person
дурно пахнущие ступни ног — limberger cheese
дурно пахнущий; зловонный — evil smelling
он всегда дурно говорил о людях — he was always running people down
хорошо [дурно] отзываться о ком-л. — to speak well [ill] of smb.
припахивать, дурно /плохо/ пахнуть — to smell strong
ему становится дурно при виде крови — he sickens at the sight of blood
ещё 10 примеров свернуть

Примеры со словом «дурно»

Этот случай дурно на него повлиял.
The experience has had a bad effect on him.

Он редко моется, и от него дурно пахнет.
He rarely washes, and he smells

При этой мысли мне стало дурно физически.
I felt physically sick at the thought.

От одной мысли о еде мне становилось дурно.
The very thought of food made me feel ill.

Зависть дурно отразилась на его суждениях.
Jealousy had jaundiced his judgment.

От мысли о подобной жестокости ей стало дурно.
The thought of such cruelty sickened her.

Этот начальник дурно обращается со своими работниками.
This boss abuses his workers.

От мерного покачивания лодки на волнах Сильвии стало дурно.
The rocking motion of the boat made Sylvia feel sick.

Мне лучше прилечь, а то я сейчас упаду в обморок /а то мне что-то дурно/.
I'd better lie down. I feel faint.

Она почувствовала себя дурно от голода. / От голода у неё кружилась голова.
She felt faint from hunger.

В конце концов он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлись.
He finally expressed his deep anger at being mistreated.

Мне стало дурно.
I felt all funny.