Глазам
Смотрите также: глаз
я не верил своим глазам — I could scarcely trust my own eyes
я не верил своим глазам — I thought my eyes were deceiving me
он не верил своим глазам — he suspected the evidence of his eyes
это видно по вашим глазам — I can tell it from the look in your eyes
дать работу рукам [глазам] — to busy one's hands [eyes]
не верить собственным глазам — doubt own eyes
не верить собственным глазам — to doubt one's own eyes
не веря своим глазам или ушам — in utter disbelief
настроить бинокль (по глазам) — to focus opera-glasses to suit one's sight
прикладывать к глазам платок — dab eyes with a handkerchief
я не мог поверить своим глазам — I could scarcely believe my eyes
я едва мог верить своим глазам [ушам] — I could hardly believe my eyes [my ears]
какое зрелище открылось моим глазам! — what a sight struck my eyes!
прикладывать к глазам [ко лбу] платок — to dab one's eyes [forehead] with a handkerchief
бинокль и т. п. настроен не по моим глазам — the glasses are not at the right focus for me
солнечный свет режет глаза, от солнца глазам больно — it hurts the eyes to look at the sun
не верить собственным глазам, глазам своим не верить — to distrust one's own eyes
не верить собственным глазам; глазам своим не верить — distrust own eyes
по его глазам /по выражению его глаз/ было видно, что ему интересно — amusement gleamed in his eyes
провести рукой по глазам — pass a hand over eye
поднести подзорную трубу к глазам — to put one's eye to a spyglass
отрегулировать телескоп по глазам — to adjust the telescope to the eye
провести рукой по глазам [по лбу, по волосам] — to pass a hand over one's eye [across one's forehead, through one's hair]
Примеры со словом «глазам»
Он пожирал её глазами.
His eyes devoured her.
Он сидел с закрытыми глазами.
He sat with his eyes shut.
У него были мешки под глазами.
There were pouches under his eyes.
Он глазами смерил расстояние.
His eye spanned the intervening space.
Это синее платье в тон её глазам.
The blue dress chimes in with the colour of her eyes.
Генерал окинул глазами горизонт.
The General's eyes swept the horizon.
Цифры поплыли у меня перед глазами.
The numbers swam before my eyes.
Она улыбнулась мне, сверкая глазами.
She grinned at me, her eyes sparkling.
Ветер хлестал её волосами по глазам.
The wind whipped her hair into her eyes.
Кажется, перед глазами плывут мушки.
Floaters seem to drift through the field of vision.
Комната поплыла у меня перед глазами.
The room swam before my eyes.
Он пошарил глазами по книжным полкам.
His eyes roamed over the bookshelves.