Основные варианты перевода
- city |ˈsɪtɪ| — город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города отцы города — the city fathers
план города — city plan
черта города — city limits
- town |taʊn| — город, городок, местечко, административный центр, жители города план города — city plan
черта города — city limits
гость города — the guest of the city
штурм города — city assault
центр города — city core
район города — city district
улица города — city street
юность города — the infancy of a city
окраины города — the outskirts of the city
окраина города — city outskirts
граница города — city boundary
в центре города — in the heart of the city
в пределах города — within the city precincts
на окраине города — on the outskirts of the city
планировка города — city layout
план [карта] города — city map
гул большого города — hubble-bubble of the city
шум большого города — the din of a city
за пределами города — outside the city limits
юрисконсульт города — city solicitor
беглый осмотр города — a scamper through the city
в самом сердце города — in the core of the city
в самом центре города — in the very heart of the city
северная часть города — the north side of the city
фискальный код города — city tax code
восточная часть города — the east side of the city
я хочу уехать из города — I want to get away from the city
трущобные районы города — deprived areas of the city
отдел планировки города — city planning authority
ещё 27 примеров свернуть штурм города — city assault
центр города — city core
район города — city district
улица города — city street
юность города — the infancy of a city
окраины города — the outskirts of the city
окраина города — city outskirts
граница города — city boundary
в центре города — in the heart of the city
в пределах города — within the city precincts
на окраине города — on the outskirts of the city
планировка города — city layout
план [карта] города — city map
гул большого города — hubble-bubble of the city
шум большого города — the din of a city
за пределами города — outside the city limits
юрисконсульт города — city solicitor
беглый осмотр города — a scamper through the city
в самом сердце города — in the core of the city
в самом центре города — in the very heart of the city
северная часть города — the north side of the city
фискальный код города — city tax code
восточная часть города — the east side of the city
я хочу уехать из города — I want to get away from the city
трущобные районы города — deprived areas of the city
отдел планировки города — city planning authority
облик города — town image
сдача города — the delivery of a town
силуэт города — skyline of a town
сдача города — the delivery of a town
силуэт города — skyline of a town
уехать из города — to leave town
посмешище города — the joke of the town
к северу от города — north of a town
уехавший из города — moved out of town
далеко ли до города? — how far is the town?
главная улица города — the main street of the town
верхняя часть города — the upper town
торговый центр города — the business part of the town
старинные семьи города — the old-time families of the town
требовать сдачи города — to summon a town to surrender
двуязычный район города — bilingual sector of town
недалеко к югу от города — shortly south of the town
центральная часть города — town center
поспешно уехать из города — to skip town
окраина города; пригороды — town outskirts
в полумиле к югу от города — half a mile southward of the town
эти трущобы - позор города — these slums are a disgrace to the town
удрать /улизнуть/ из города — to jump town
до города от нас час ходьбы — the town is an hour's walk from us
вражеская оккупация города — occupation of a town by the enemy
фешенебельный район города — the fashionable side of the town
выбить противника из города — to shell the enemy out of a town
периферийная граница города — border of town
подветренная сторона города — leeward of the town
мы добрались до города ночью — we hit the town at night
ров, окружающий стены города — town ditch
городской центр, центр города — town centre
ещё 27 примеров свернуть посмешище города — the joke of the town
к северу от города — north of a town
уехавший из города — moved out of town
далеко ли до города? — how far is the town?
главная улица города — the main street of the town
верхняя часть города — the upper town
торговый центр города — the business part of the town
старинные семьи города — the old-time families of the town
требовать сдачи города — to summon a town to surrender
двуязычный район города — bilingual sector of town
недалеко к югу от города — shortly south of the town
центральная часть города — town center
поспешно уехать из города — to skip town
окраина города; пригороды — town outskirts
в полумиле к югу от города — half a mile southward of the town
эти трущобы - позор города — these slums are a disgrace to the town
удрать /улизнуть/ из города — to jump town
до города от нас час ходьбы — the town is an hour's walk from us
вражеская оккупация города — occupation of a town by the enemy
фешенебельный район города — the fashionable side of the town
выбить противника из города — to shell the enemy out of a town
периферийная граница города — border of town
подветренная сторона города — leeward of the town
мы добрались до города ночью — we hit the town at night
ров, окружающий стены города — town ditch
городской центр, центр города — town centre
Смотрите также
герб города — municipal arms
знамя города — civic flag
жизнь города — civic life
шумные города — noisy towns
главные города — principal towns
гигиена города — urban hygiene
крупные города — big cities
поезд из города — out train
соседние города — contiguous towns
безликие города — identikit cities
знамя города — civic flag
жизнь города — civic life
шумные города — noisy towns
главные города — principal towns
гигиена города — urban hygiene
крупные города — big cities
поезд из города — out train
соседние города — contiguous towns
безликие города — identikit cities
города-побратимы — sister cities
комендант города — post executive
восставшие города — revolted cities
план улицы [города] — street [town] plan
жилой район города — urban residential district
разрастание города — urban sprawl
затопленные города — cities ensepulchred beneath the flood
перестройка города — urban redevelopment
сдача форта [города] — the delivery of a fort [of a town]
зелёная зона города — urban green belt
код города; код зоны — number prefix
города нашей страны — the towns of our country
в южной части города — in the southern quarter
незащищенные города — undefended cities
климатология города — urban climatology
деловая жизнь города — urban business
деловой район города — downtown business district
города по всей России — cities throughout Russia
перенаселённые города — overcrowded cities
города-двойники; части города, расположенные по разные стороны залива, реки и т. п. — twin cities /towns/
ещё 20 примеров свернуть комендант города — post executive
восставшие города — revolted cities
план улицы [города] — street [town] plan
жилой район города — urban residential district
разрастание города — urban sprawl
затопленные города — cities ensepulchred beneath the flood
перестройка города — urban redevelopment
сдача форта [города] — the delivery of a fort [of a town]
зелёная зона города — urban green belt
код города; код зоны — number prefix
города нашей страны — the towns of our country
в южной части города — in the southern quarter
незащищенные города — undefended cities
климатология города — urban climatology
деловая жизнь города — urban business
деловой район города — downtown business district
города по всей России — cities throughout Russia
перенаселённые города — overcrowded cities
города-двойники; части города, расположенные по разные стороны залива, реки и т. п. — twin cities /towns/
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- place |pleɪs| — место, местечко, положение, город, площадь, жилище, должность, селение бабьи города недолго стоят; место женщины-в доме — a woman's place is in the home
разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат — the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers
разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат — the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers
Примеры со словом «города»
Это в центре города.
It is in the center of town.
Подбросишь до города?
Can you give me a ride back to town?
Лицо города меняется.
The face of the city is changing.
Жизнь города бьёт ключом.
The city pulses with life.
Впереди я вижу огни города.
I see the lights of a town ahead.
Мэр рискует будущим города.
The mayor is gambling with the city's future.
ланкастерский центр города
Lancastrian city center
Они живут в пределах города.
They live within the city limits.
границы города Лос-Анджелеса
Los Angeles city limits
Смелость города берёт. (посл.)
Fortune favours the brave.
Он остался в пределах города.
He stayed within the confines of the city.
Города возникли очень быстро.
Cities sprang up overnight.