Забыл
Смотрите также: забыть
я забыл завести часы — I neglected to wind the clock
Кто-то взял мою ручку. — Somebody has taken my pen.
я как-то забыл об этом — it slid out of my mind
я совсем забыл об этом — it slipped from my mind
я забыл упомянуть, что ... — I had forgotten to mention that ...
ох, я опять забыл вашу книгу — oh, I've again forgotten your book
он забыл своих старых друзей — he cast his old friends aside
разг. я начисто забыл об этом — it went clean out of my mind
я забыл, что назначил встречу — the appointment slipped (from) my memory
он, возможно, забыл своё обещание — he may have forgotten his promise
со временем я совершенно забыл об этом — the idea has faded from my mind
ГСН ракеты по принципу выстрелил - забыл — fire-and-forget seeker
я почти уверен, что забыл запереть дверь — I have a strong impression that I have left the door unlocked
вы мне напомнили о том, о чём бы я иначе забыл — you reminded me of what I would otherwise have forgotten
оружие для стрельбы по принципу "выстрелил - забыл" — fire-and-forget weapon
боеприпасы, применяемые по принципу "выстрелил-забыл" — fire-and-forget munitions
наведение по принципу "выстрелил-забыл"; самонаведение — shoot-and-forget guidance
наведение по принципу "выстрелил-забыл"; самонаведение — fire-and-forget guidance
проснувшись, он забыл о раздумьях, мучивших его накануне — he slumbered these reflections away
оказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать — when it came to the push I found I had forgotten all I intended to say
это почему-то выскочило у меня из головы; я почему-то забыл об этом — something sent it out of my head
это почему-то выскочило у меня из головы; я почему-то забыл об этом — something put it out of my head
самонаводящийся снаряд, применяемый по принципу "выстрелил-забыл" — smart target activated fire-and-forget projectile
самонаведение по принципу "выстрелил забыл"; автономное наведение — fire-and-forget autonomy
это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом — something put /sent/ it out of my head
я забыл, как это делается — I forgot how to do it
я совершенно забыл об этом — I clean forgot about it
в суматохе отъезда он забыл ключи — in the heat of his departure he forgot his keys
разг. по той простой причине, что я забыл — for no other reason than that I forgot
ракета многорежимного наведения, запускаемая по принципу выстрелил/забыл — multimode fire and forget
вертолётная ракета с лазерной ГСН, применяемая по принципу выстрелил - забыл — heliborne laser fire and forget missile
Примеры со словом «забыл»
Бля! Я забыл ключи!
Fuck! I've forgotten my keys!
Она забыла о концерте.
She forgot about the concert.
Я забыл закрыть ворота.
I forgot to close the gate.
Вот досада: я забыл очки.
Botheration. I forgot my glasses.
Чёрт! Я забыл свои ключи!
Darn! I forgot my keys!
Вы забыли подписать чек.
You forgot to sign the cheque.
Ты не забыл завести часы?
Did you remember to wind the clock?
Он забыл запереть машину.
He forgot to lock the car.
Вот черт! Я кошелек забыл.
Oh nuts! I forgot my wallet.
Извините, я забыл ваше имя.
I'm sorry, I've forgotten your name.
- Ты оплатил счет? - Я забыл.
“Did you pay the bill?” “I forgot.”
Он забыл принять лекарство.
He forgot to take his medicine.