Истины
Смотрите также: истина
вечные истины — eternal truths
вечные истины — the eternal verities
научные истины — the truths of science
далеко от истины — all abroad
прописные истины — copy-book maxims
прописные истины — copybook maxims
неоспоримые истины — the unquestionable verities
добраться до истины — to find out for oneself
в этом есть доля истины — there is something in it
основополагающие истины — fundamental truths
искажение фактов [истины] — distortion of facts [truth]
великие моральные истины — the great truths of morals
вечные [неоспоримые] истины — the eternal [the unquestionable] verities
сокрытие или искажение истины — suppressio veri
я не думаю, что я далёк от истины — I don't think I am far from the mark
сократов способ выяснения истины — Socratic elenchus
докопаться до истины /до сути дела/ — to get down to /to reach/ (solid) bed-rock
любитель изрекать расхожие истины — sententious individual
«стул истины» (разновидность детектора лжи) — wiggle seat
докопаться до сути дела; докопаться до истины — get down to solid bed-rock
докопаться до сути дела; докопаться до истины — reach solid bed-rock
докопаться до сути дела; докопаться до истины — reach bed-rock
закон об отражении истины в ссудных операциях — truth-in-lending law
извлечь несколько зёрен истины из кучи небылиц — to disentangle a few facts from a mass of fable
извлечь несколько зерен истины из кучи небылиц — to disentwine a few facts from a mass of fable
зачастую полезно вновь повторять старые истины — a new statement of old truths is often necessary
великие моральные [научные, философские] истины — the great truths of morals [of science, of philosophy]
не допустить извращения (истины и т. п.); предотвратить возможность неправильного истолкования (факта и т. п.) — to keep the record straight
доля истины — an elementof truth
свет истины — beam of truth
столп истины — pillar of the truth
поиск истины — search after the truth
поиски истины — investigation of the truth
поиски истины — the pursuance of truth
поиски истины — the search for /after/ truth
символ истины — truth symbol
поиски истины — the search after truth
крупица истины — inkling of truth
крупица истины — an inkling of the truth
крупица истины — scintilla of truth
отход от истины — deviation from the truth
искатель истины — seeker of truth
проблеск истины — shimmer of the truth
критерий истины — standard of truth
сокрытие истины — concealment of the truth
отойти от истины — to deviate from the truth
препараты истины — truth drugs
ни крупицы истины — not a grain of truth
далёкий от истины — remote from the truth
ни крупицы истины — not a scintilla of truth
постижение истины — attainment of truth
извращение истины — distortion of truth
в интересах истины — in the interests of truth
установление истины — establishment of truth
отклонение /отход/ от истины — an aberration from the truth
посл. правда всегда выйдет наружу, правду не утаишь — truth will out
Примеры со словом «истины»
Как же он далёк от истины!
How wide he is from truth.
Эти истины не есть плод ума.
These truths are not the product of the mind.
В его словах есть доля истины.
There is a nugget of truth in what he says.
Всегда трудно докопаться до истины.
It is always difficult to come at the truth.
Считайте эти истины самоочевидными.
Hold these truths to be self-evident.
В его словах, вероятно, есть зерно истины.
There may be a kernel of truth in what he says.
Я был полон решимости докопаться до истины.
I was determined to get at the truth.
Он не желает отказываться от поисков истины.
He refuses to give up his quest to discover the truth.
Наша смета затрат была очень далека от истины.
Our cost estimate was way off the mark.
Даже в несовершенных теориях есть доля истины.
Even imperfect theories contain glimpses of truth.
Наши истины - это полуистины, или обманчивые истины.
Our truths are half truths, or sophisticated truths.
Это в корне неправильно. / Это крайне далеко от истины.
Nothing could be further from the truth.