Крышей

Смотрите также: крыша

с деревянной крышей — wooden-roofed
на чердаке, под крышей — under the leads
кабина с мягкой крышей — soft-top cabin
дом с соломенной крышей — a house thatched with straw
фургон с высокой крышей — high-roof van
открытая зона под крышей — outdoor sheltered area
домик под земляной крышей — a cottage thatched with turves
кабина со стальной крышей — steel-top cabin
резервуар с дышащей крышей — expansion-roof tank
окно в одном уровне с крышей — eyebrow dormer
ещё 20 примеров свернуть
- roof |ruːf|  — крыша, кровля, потолок, кров, кровельный материал, империал
под крышей — under a roof
под крышей — under the roof
под одной крышей — beneath the same roof
ещё 10 примеров свернуть
- top |tɑːp|  — вершина, верх, первое место, верхушка, волчок, крышка, кровля, макушка
кабина с мягкой крышей — soft top cab
кабина со стальной крышей — steel top cab
мансардное окно с односкатной плоской крышей — flat top dormer
- cover |ˈkʌvər|  — обложка, крышка, покрывало, покров, чехол, прикрытие, кожух, укрытие
хранилище под крышей — depot under cover

Примеры со словом «крышей»

Новый стадион этой команды оснащён крышей.
The team's new stadium is a dome.

Хижина была грубо сколочена, с соломенной крышей.
The hut was crudely built, with a thatched roof.

Это был длинный невысокий дом с двускатной крышей.
It was a long, low, span-roof house.

Мы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагами.
We were forced to hive together with our enemies.

Этаж, образованный мансардной крышей, обычно называют чердаком.
The story formed by a mansard roof is usually called the garret.

Под крышей устроило себе дом (т.е. начало там жить) семейство птиц.
A family of birds made their home (=started living) under the roof.

Чем мне следует уплотнить стык между крышей гаража и стеной дома?
What should I use to seal the joint between a carport roof and the house wall?

Пока ты живёшь под нашей крышей, ты будешь соблюдать наши правила.
As long as you're living under our roof, you'll follow our rules.

Здесь под одной крышей вы можете купить еду, одежду и электротовары.
Here you can buy food, clothes, and electrical goods all under one roof.

Если мы собираемся жить под одной крышей, нам нужно ладить друг с другом.
If we're going to live under the same roof, we need to get along.

На верхнем этаже под крышей одиноко живёт нелюдимый и сварливый художник.
An asocial and grumpy artist lives alone on the top floor.

Моя семья любит повеселиться, когда все собираются под одной крышей.
My family really likes to let rip when they all come together.