Лошади
Смотрите также: лошадь
лошади ржут — horses neigh / snicker
лошади тихо ржут — horses whinny
лошади идут рысью — horses trot
соскочить с лошади — to jump out of the saddle
приехать на лошади — to arrive on horseback
сбрасывать с лошади — unhorse
лошади грызли удила — the horses were chomping their bits
лошади грызли удила — the horses were champing their bits
лошади идут галопом — horses canter / gallop
неподкованные лошади — unshod horses
- horse |hɔːrs| — лошадь, конь, конница, кавалерия, козлы, станок, рама, героин лошади тихо ржут — horses whinny
лошади идут рысью — horses trot
соскочить с лошади — to jump out of the saddle
приехать на лошади — to arrive on horseback
сбрасывать с лошади — unhorse
лошади грызли удила — the horses were chomping their bits
лошади грызли удила — the horses were champing their bits
лошади идут галопом — horses canter / gallop
неподкованные лошади — unshod horses
прясть ушами (о лошади) — to twitch ears
крупная рысь (у лошади) — Spanish walk
плохо сидеть на лошади — have a poor seat
щипцы для ковки лошади — shoe tongs
когда лошади поскакали — when the horses took off
станок для лошади; печь — straight stall
хорошо сидеть на лошади — to have a good seat
щётка для чистки лошади — grooming brush
ехать верхом (на лошади) — to go on horseback
сменить аллюр (о лошади) — to change leg
необъезженный (о лошади) — new to the saddle
лошади понеслись вскачь — the horses set off at a great pace
упасть с лошади; отпасть — be floored
поджарый живот (у лошади) — greyhound belly
крепко сидеть (на лошади) — to stick on (a horse) разг.
лошади врезались в толпу — the horses charged into the crowd
портрет верхом на лошади — equestrian portrait
быть норовистой (о лошади) — to be heavy in hand
трещина на копыте у лошади — sand crack
а) встать на дыбы (о лошади); б) шутл. разозлиться; в) шутл. встать для произнесения речи; г) шутл. встать на ноги /оправиться/ после болезни; д) шутл. занять твёрдое общественное, служебное и т. п. положение — to be /to get/ on one's hind legs
ещё 20 примеров свернуть крупная рысь (у лошади) — Spanish walk
плохо сидеть на лошади — have a poor seat
щипцы для ковки лошади — shoe tongs
когда лошади поскакали — when the horses took off
станок для лошади; печь — straight stall
хорошо сидеть на лошади — to have a good seat
щётка для чистки лошади — grooming brush
ехать верхом (на лошади) — to go on horseback
сменить аллюр (о лошади) — to change leg
необъезженный (о лошади) — new to the saddle
лошади понеслись вскачь — the horses set off at a great pace
упасть с лошади; отпасть — be floored
поджарый живот (у лошади) — greyhound belly
крепко сидеть (на лошади) — to stick on (a horse) разг.
лошади врезались в толпу — the horses charged into the crowd
портрет верхом на лошади — equestrian portrait
быть норовистой (о лошади) — to be heavy in hand
трещина на копыте у лошади — sand crack
а) встать на дыбы (о лошади); б) шутл. разозлиться; в) шутл. встать для произнесения речи; г) шутл. встать на ноги /оправиться/ после болезни; д) шутл. занять твёрдое общественное, служебное и т. п. положение — to be /to get/ on one's hind legs
слезть с лошади — to get down from one's horse
упасть с лошади — to fall off one's horse
упасть с лошади — fall off a horse
- hack |hæk| — мотыга, кляча, такси, зарубка, лошадь, кайла, резаная рана упасть с лошади — to fall off one's horse
упасть с лошади — fall off a horse
упасть с лошади — fall off horse
слезть с лошади — get down from horse
падение с лошади — a fall from one's horse
эритроциты лошади — horse red blood cells
восседать на лошади — to bestraddle a horse
он свалился с лошади — he took a smasher off his horse
давать лошади допинг — to dope a horse
удар копытом (лошади) — a kick of a horse
ехать верхом на лошади — ride a horse
подрезать хвост лошади — to crop the tail of a horse
сидеть верхом на лошади — to sit astride a horse
дать лошади передохнуть — to breathe a horse
подостлать лошади соломы — to bed down a horse with straw
спешиться, сойти с лошади — to light off a horse
раздувающиеся бока лошади — the panting sides of the horse
слезть с лошади, спешиться — to get off a horse
изящно держаться на лошади — to sit a horse gracefully
хорошо держаться на лошади — sit a horse well
упасть /свалиться/ с лошади — to tumble off a horse
баржа, которую тянут лошади — horse barge
возвыш. восседать на лошади — to bestride a horse
показать препятствие лошади — show the obstacle to the horse
путы для лошади; конские путы — horse fetter
мул - это помесь лошади и осла — mule is a cross between a horse and an ass
давать лошади клевер или вику — to soil a horse with clover or vetches
и упряжь была под стать лошади — the harness and the horse were all of a piece
гибрид лошади и осла бесплоден — the young of a horse and a donkey is not fertile
ещё 27 примеров свернуть слезть с лошади — get down from horse
падение с лошади — a fall from one's horse
эритроциты лошади — horse red blood cells
восседать на лошади — to bestraddle a horse
он свалился с лошади — he took a smasher off his horse
давать лошади допинг — to dope a horse
удар копытом (лошади) — a kick of a horse
ехать верхом на лошади — ride a horse
подрезать хвост лошади — to crop the tail of a horse
сидеть верхом на лошади — to sit astride a horse
дать лошади передохнуть — to breathe a horse
подостлать лошади соломы — to bed down a horse with straw
спешиться, сойти с лошади — to light off a horse
раздувающиеся бока лошади — the panting sides of the horse
слезть с лошади, спешиться — to get off a horse
изящно держаться на лошади — to sit a horse gracefully
хорошо держаться на лошади — sit a horse well
упасть /свалиться/ с лошади — to tumble off a horse
баржа, которую тянут лошади — horse barge
возвыш. восседать на лошади — to bestride a horse
показать препятствие лошади — show the obstacle to the horse
путы для лошади; конские путы — horse fetter
мул - это помесь лошади и осла — mule is a cross between a horse and an ass
давать лошади клевер или вику — to soil a horse with clover or vetches
и упряжь была под стать лошади — the harness and the horse were all of a piece
гибрид лошади и осла бесплоден — the young of a horse and a donkey is not fertile
на выхоленной лошади — on well-groomed hack
Примеры со словом «лошади»
Лошади готовы.
The horses are to.
Лошади перешли луг.
The horses walked across the meadow.
езда верхом на лошади
Riding on the back of a horse
Не бойся лошади, садись.
Don't be afraid of the horse, get on!
Лошади родственны ослам.
Horses and donkeys are related.
А ну слезай с этой лошади!
Get down from that horse at once!
Бедняга свалился с лошади.
The poor bastard fell off his horse.
Она была сброшена с лошади.
She was thrown from the horse.
Лошади неожиданно рванули.
The horses started with a sudden bound.
Она легко скачет на лошади.
She rides a horse with ease.
У этой лошади неровный шаг.
This horse trots foul.
Осёл - это родственник лошади.
The donkey is a relative of the horse.