Моей

Смотрите также: мой

как глупо с моей стороны! — how stupid of me!
было бы нахальством с моей стороны — that would be presumptuous of me
в моей работе всё расписано по минутам — I work to a very tight schedule
считайте, что ошибка произошла по моей вине — put the mistake down to me
это с моей стороны было глупо /неблагоразумно/ — that was silly of me
за время моей болезни накопилась масса работы — there was an accumulation of work while I was ill
выколю-ка я себе глаз: пусть у моей тёщи будет зять кривой — cut off your nose to spite your face
крайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность — very hoity-toity of me not to know that personage
- my |maɪ|  — мой, моя, мое, мои, свой, свое, принадлежащий мне
на моей памяти — within my recollection
на моей памяти — within my remembrance
с моей стороны — for my own part
ещё 27 примеров свернуть
- mine |maɪn|  — шахта, рудник, мина, прииск, карьер, разрез, источник, копь, подкоп
не по моей вине — through no fault of mine
Твоя часть больше моей. — Your half is bigger than mine.
это произошло не по моей вине — it happened through no fault of mine
это произошло не по моей вине — it happened thro' no fault of mine
ваша мысль не слишком отличается от моей — your idea tallies with mine

Примеры со словом «моей»

Это не по моей части.
That's out of my bailiwick.

Не лезь к моей дочери!
Stay away from my daughter!

Убирайся с моей земли!
Get off my land!

За годы моей зрелости...
Through the years of my maturity...

Будь моей возлюбленной.
Be my valentine.

Вы знакомы с моей женой?
Have you met my wife?

Это подруга моей матери.
She's a friend of my mother's.

Он выбил нож из моей руки.
He knocked the knife from my hand.

Нападаем по моей команде!
When I give the word, charge!

В моей жизни такой бардак!
My life's such a mess.

Ремешок моей сумки сломан.
The strap of my bag is broken.

Ты полностью в моей власти.
You are at my mercy.