Одолжение - перевод с русского на английский
favor, favour
Основные варианты перевода слова «одолжение» на английский
- favor |ˈfeɪvər| — польза, интерес, одолжение, благосклонность, расположение, любезностьсделайте ему одолжение — do him a favour
делать одолжение; оказать услугу — do a favour
она щедро отблагодарила нас за сделанное ей одолжение — she returned our favour with interest
сделать в виде одолжения; оказать любезность; сделать одолжение — do as a favour
Смотрите также
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Вы что-либо подобное слышали? /Неплохо, а?, Слыханное ли это дело?/ — he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- kindness |ˈkaɪndnəs| — доброта, доброжелательность, любезность, мягкосердечие, ласкабольшое одолжение — great kindness
сделать личное одолжение — to do a personal kindness
личное [большое] одолжение — personal [great] kindness
Примеры со словом «одолжение»
Сделай одолжение, отстань от меня!
Do me a favour and get off my back!
"Тебе понравилось?" - "Сделай мне одолжение!"
'Did you like it?' 'Do me a favour!'
Сделайте одолжение, ответьте мне как можно скорее.
Please, oblige me with a reply as soon as possible.
Сделайте, пожалуйста, одолжение: отнесите это письмо директору.
Would you oblige me by taking this letter to the Director?
Сделай нам одолжение, Майк — заткнись! / Ради бога, Майк, закрой рот!
Do us a favour, Mike, and shut up!
Сделайте себе одолжение и обязательно выделите немного времени на себя.
Do yourself a favour and make sure you get some time to yourself.
Сделай мне одолжение.
Do me a flip.
Могу я попросить у вас одолжения?
May I ask you a favor?
Разрешите попросить вас об одолжении?
May I ask a favour of you?
Я хотел бы попросить тебя об одолжении.
I would like to ask a favour of you.
Пол, можно попросить тебя об одолжении?
Paul, can I ask you a favor?
Он нанял Джона в качестве одолжения отцу.
He hired John as a favour to his father.