Ответственностью
Смотрите также: ответственность
система с высокой ответственностью — high-authority system
с ответственностью за частную аварию — subject to particular average
управление с полной ответственностью — full-authority command
управление с полной ответственностью — full-authority control
должник с солидарной ответственностью — joint and several co-debtor
компания с ограниченной ответственностью — limited company
общество с ограниченной ответственностью — limited society
компания с ограниченной ответственностью — limited partnership company
компания с ограниченной ответственностью — limited-liability company
коммандита с ограниченной ответственностью — partnership limited by shares
общество с неограниченной ответственностью — unlimited corporation
система управления с полной ответственностью — full-authority controls
с ограниченной имущественной ответственностью — proprietary limited
с ответственностью только перед третьими лицами — third party only
политика платежей с солидарной ответственностью — solidary pay policy
кредит с ограниченной ответственностью заёмщика — limited recourse loan
народная компания с ограниченной ответственностью — public limited
организация с высокой гражданской ответственностью — corporate citizen
обязательство с ответственностью должников порознь — several covenant
обязательство с ответственностью должников порознь — several obligation
страховая компания с ограниченной ответственностью — limited insurance company
быть отягощённым ответственностью /обязательствами/ — to be overlaid with responsibilities
судоходная компания с ограниченной ответственностью — limited shipping partnership
компания с неограниченной ответственностью ее членов — unlimited company
акционерная компания с ограниченной ответственностью — limited partnership with share capital
частное товарищество с ограниченной ответственностью — private limited partnership
превращать в компанию с ограниченной ответственностью — convert into a limited company
обязательство с солидарной ответственностью должников — solidary obligation
обязательство с ответственностью совместно и порознь — joint and several responsibility
владелец с неограниченной ответственностью — unlimited liability proprietor
компания с неограниченной ответственностью — unlimited liability company
общество с ограниченной ответственностью; ООО — limited liability corporation
товарищество с неограниченной ответственностью — unlimited liability partnership
обязательство с ответственностью должников порознь — several liability
ликвидация общества с ограниченной ответственностью — liquidation of a limited liability company
консорциум с совокупной и раздельной ответственностью — consortium with joint and several liability
управление в обществе с ограниченной ответственностью — management of a limited liability company
кооперативное общество с ограниченной ответственностью — cooperative society with limited liability
реорганизация общества с ограниченной ответственностью — reorganization of a limited liability company
реорганизация в компанию с ограниченной ответственностью — conversion into a limited liability company
закрытая акционерная компания с ограниченной ответственностью — private limited liability company
акционерное общество /товарищество/ с ограниченной ответственностью — limited liability company, limited company
акционерное товарищество с ограниченной ответственностью; товарищество — limited liability company
Примеры со словом «ответственностью»
Энтони Бертон когда-то сказал, что это было вашей ответственностью по отношению к обществу.
Anthony Burton had once said that this was your responsibility toward society.
Ответственность лежит на мне.
Responsibility lies with me.
Он снял с меня ответственность.
He took the responsibility off me.
Это была огромная ответственность.
It was an awesome responsibility.
У него нет чувства ответственности.
He has no sense of responsibility.
Ответственность лежит на союзниках.
The responsibility rests with the Allies.
Отцовство означает ответственность.
Responsibility goes with becoming a father.
Бремя ответственности легло на её плечи.
The brunt of the responsibility fell on her shoulders.
Я всегда нёс ответственность за его ошибки!
I always get the blame for his mistakes!
Кто понесёт ответственность за эту трагедию?
Who will bear the blame for this tragedy?
Я возлагаю всю ответственность лично на него.
I hold him personally responsible.
Работа предполагает большую ответственность.
The job carries heavy responsibilities.