Переживать

переживать — be distressed for
переживать кризис — be in decline
тяжело переживать — take something heavily
глубоко переживать — to be sorry for oneself
переживать за кого-л. — to be distressed for smb.
переживать бурное время — to have a time
тяжело переживать утрату — be inconsolable for loss
переживать тяжёлое время — to have a bad time
снова переживать прошлое — fight battle over again
тяжело переживать утрату — to be inconsolable for one's loss
ещё 20 примеров свернуть
- feel |fiːl|  — чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать
глубоко переживать — to feel deeply
переживать смерть друга — feel a friend's death
переживать чужую радость — to feel vicarious pleasure
остро переживать оскорбление — feel the insult deeply
глубоко /остро/ переживать обиду — to feel an insult deeply
- experience |ɪkˈspɪrɪəns|  — испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
переживать горе — to experience grief
испытывать, переживать депрессию — to experience depression
- go through |ˈɡəʊ θruː|  — испытывать, обшаривать, подвергаться, обыскивать, доводить до конца
переживать какой-л. период — to have / go through a spell
- suffer |ˈsʌfər|  — страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать
переживать неудачу — suffer a misfortune
переживать неудачу — suffer misfortune
переживать нравственный и духовный упадок — to suffer moral and spiritual decline
переживать экономические трудности; испытывать экономические трудности — suffer economic troubles

Примеры со словом «переживать»

Ему было сложно так сильно переживать.
He found it difficult to get that excited.

Что толку переживать? / Какой смысл волноваться?
What's the good of worrying?

Иногда приятно вспомнить то, что было тяжело переживать.
That which is bitter to endure may be sweet to remember.

Это решение не является важным, и не стоит из-за него переживать.
It's not an important decision and it isn't worth stressing over.

Не стоит так переживать по этому поводу! Это всего лишь проверка.
Don't get into such a sweat about it! It's only a test.

Это тренировочная игра — я бы не стал из-за неё слишком уж переживать.
It's a practice game — I wouldn't lose any sleep over it.

Ну нельзя же так переживать.
You mustn't take on so.

Я знал, что ты будешь переживать.
I knew you'd be tore up.

Команда переживала спад.
The team went into a slump.

Я переживаю за свои оценки.
I worry about my grades.

Не переживай по этому поводу.
Don't get depressed about it.

Он переживает из-за экзаменов.
He's in a sweat about exams.