По очереди

by turns, in turn, by one, in succession, in sequence, on the turn

Основные варианты перевода

- in turn  — в свою очередь, по очереди, в очередь, в повороте, со своей стороны, на очереди, в порядке очереди, поочередно
на очереди, следующий по очереди — next in turn
председательствовать по очереди — preside in turn
- at a time  — в то время, за раз, за один раз, во времена, в тот момент, в период, в момент, на время, по очереди, в эпоху, в такое время, в тот период, в одно время, в такой момент, за один прием, одновременно
делать по очереди, не браться за всё сразу — to do one thing at a time

Смотрите также

по очереди — by turn
пить по очереди — to drink by the peg
грести по очереди — to spell at the oars
по очереди подходить — to file past
перемещение по очереди — echeloned displacement
попеременно, по очереди — by /in/ rotation
вести машину по очереди — to take spells at the wheel
по очереди, один за другим — turn and turn about
по очереди подходить к гробу — to file past a coffin
более раннее по очереди требование — senior claim
репертуар, состоящий из ряда пьес, исполняемых по очереди — continuous repertoire
служба на должности, сменяемой по очереди; служба по замене — rotational duty

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- in |ɪn|  — связи, влияние
по очереди накрывать на стол — to alternate in setting the table

Примеры со словом «по очереди»

Мы поведём машину по очереди?
Shall we share the driving?

Студенты по очереди читали вслух.
The students were taking turns reading aloud.

Мы по очереди делаем работу по дому.
We alternate in doing the household chores.

Обычно мы с Дэном готовим по очереди.
Dan and I usually take turns to cook.

Мы по очереди выходим в ночную смену.
We take turns on the night shift.

Дети по очереди катались на дробовике.
The kids took turns riding shotgun.

Они поговорили по очереди с каждым из детей.
They talked to each child in turn.

Жасмин и другие дети уже по очереди ударили по её пиньяте.
Jasmin and the other children have already taken turns whacking her pinata.

Присутствующие на похоронах по очереди прошли мимо гроба.
The mourners filed past the coffin.

Не нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди.
Don't all crowd in on me, I will see your books one at a time.

Каждый наш носильщик по очереди занимал место во главе (отряда).
Each of our porters took the lead in turn.

У нас нечётное количество игроков, так что придётся играть по очереди.
We have an uneven number of players, so we'll have to rotate.