Подвергнуться

подвергнуться штрафу — insur penalty
подвергнуться запрету — to underlie a ban
подвергнуться епитимии — to do penance
подвергнуться нападению — to stand an assault
подвергнуться опасности — to taste of danger
подвергнуться наказанию — to underlie a punishment
подвергнуться нападению — set on pass
подвергнуться острой критике — to take a lot of flak
подвергнуться переливанию крови — to get / have a transfusion
подвергнуться ночному нападению — moonlight pass
ещё 20 примеров свернуть
- undergo |ˌʌndərˈɡəʊ|  — подвергаться, испытывать, переносить, вытерпеть
подвергнуться операции — to have / undergo an operation
подвергнуться наказанию — to undergo the punishment
подвергнуться деформации — undergo strain
ещё 15 примеров свернуть
- be |bɪ|  — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться
подвергнуться критике — be subjected to criticism
подвергнуться агрессии — be the target of aggression
подвергнуться резкой критике — to be / come under the lash
ещё 15 примеров свернуть
- receive |rɪˈsiːv|  — получать, принимать, воспринимать, вмещать, выслуживать
подвергнуться порке — to get / receive a whipping
подвергнуться провокации — to receive provocation
- incur |ɪnˈkɜːr|  — подвергаться, навлечь на себя, навлекать на себя
подвергнуться штрафу — to incur a penalty
подвергнуться порицанию, осуждению — incur censure
подвергнуться дисквалификации; подвергнуться правопоражению — incur disqualification
- suffer |ˈsʌfər|  — страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать
эвф. подвергнуться изнасилованию — to suffer a fate worse than death
страдать от преследования; подвергнуться гонениям; подвергаться гонениям — suffer persecution

Примеры со словом «подвергнуться»

Люди, которых он назвал, должны были немедленно подвергнуться гонениям.
The persons whom he named became marked at once for persecution. (J. A. Froude)

Штрейкбрехеры рискуют подвергнуться нападению, когда покидают территорию завода.
Workers who broke the strike risked being attacked when they left the factory.

Уолтерс мог подвергнуться уголовному преследованию за соучастие в данном ограблении.
Walters could face prosecution for his role in the robbery.

Экономика подверглась глобализации.
The economy has been globalized.

Оно подверглось воздействию воздуха.
It was exposed to the air.

Во время боя город подвергся обстрелу.
The town was shelled during the battle.

Она подверглась сексуальному насилию.
She had been sexually assaulted.

План подвергся осуждению обеих сторон.
The plan has drawn condemnation from both sides.

Новый закон подвергся широкой критике.
The new law has been widely criticized.

Этот фильм подвергся нападкам критиков.
The movie was assailed by critics.

Люди в Чернобыле подверглись облучению.
People in Chernobyl were subjected to radiation.

Он подвергся публичной порке и унижению.
He was publicly flogged and humiliated.