Пойду
Смотрите также: пойти
я пойду с вами ради компании — I'll come with you for company
я не знаю, но я пойду и выясню — I don't know but I'll see
я лучше пойду пешком (а не поеду) — I'd sooner walk than drive
я больше не вернусь [не пойду туда] — I shall not return [go there] any more
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить я не знаю, но я пойду и выясню — I don't know but I'll see
я лучше пойду пешком (а не поеду) — I'd sooner walk than drive
я больше не вернусь [не пойду туда] — I shall not return [go there] any more
сначала я пойду туда — I'll go there first
хотите я пойду с вами? — shall I go with you?
если вы не пойдёте, не пойду и я — if you do not go, neither shall I
хотите я пойду с вами? — shall I go with you?
если вы не пойдёте, не пойду и я — if you do not go, neither shall I
я пойду, какая бы ни была погода — I shall go whether it is fine or not
я пойду после того, как пообедаю — I'll go when I've had dinner
я не пойду в горы, я потерял форму — I can't go climbing, I'm out of condition
если вы не пойдёте, то и я не пойду — if you won't go, no more will I
пойду раздобуду что-нибудь на ужин — I'll go rustle (up) some supper
что бы вы ни говорили, всё равно я пойду — whatever you say, I will go notwithstanding
я всё равно пойду, что бы вы ни говорили — I'll go anyway, no matter what you say
я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите — I won't go there, not I!
я так же охотно пойду туда, как в любое другое место — I would as lief go there as anywhere else
я всё равно пойду (независимо от того), будет дождь или нет — I shall go anyhow whether it rains or not
я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой /посижу дома/ — I'd rather toss away the evening and just go home
ещё 11 примеров свернуть я пойду после того, как пообедаю — I'll go when I've had dinner
я не пойду в горы, я потерял форму — I can't go climbing, I'm out of condition
если вы не пойдёте, то и я не пойду — if you won't go, no more will I
пойду раздобуду что-нибудь на ужин — I'll go rustle (up) some supper
что бы вы ни говорили, всё равно я пойду — whatever you say, I will go notwithstanding
я всё равно пойду, что бы вы ни говорили — I'll go anyway, no matter what you say
я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите — I won't go there, not I!
я так же охотно пойду туда, как в любое другое место — I would as lief go there as anywhere else
я всё равно пойду (независимо от того), будет дождь или нет — I shall go anyhow whether it rains or not
я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой /посижу дома/ — I'd rather toss away the evening and just go home
Примеры со словом «пойду»
Я не пойду, и точка!
I'm not going, period!
Я не пойду на свидание.
I shall break an appointment.
Хочешь, я пойду с тобой?
Do you want me to come with you?
Я лучше пойду в рабочие.
I'd rather take my chance on the belt.
Сначала пойду я, потом ты.
I'll go ahead, and you come on later.
Лучше пойду подготовлюсь.
I'd better go and get ready.
Я пойду домой и уложу вещи.
I'll go home and pack.
Я, наверное, пойду прилягу.
I think I'll go and lie down for a while.
Пап, можно я пойду на улицу?
Pa, can I go out?
Я пойду с тобой, если хочешь.
I'll come with you if you want.
Я пойду, а ты оставайся здесь.
I shall go and you stay here.
Деньги пойдут на благое дело.
The money will go to a worthy cause.