Половинка
беконная половинка — flitch of bacon
беконная половинка — bacon side
нижняя половинка рукава — hindarm sleeve
верхняя половинка рукава — front of arm
бескостная свиная половинка — side pork
длинная бескостная свиная половинка — long clear side
половинка кирпича со срезанным углом — mitered bat
половинка кирпича со срезанным углом — inhered bat
сверхкороткая бескостная свиная половинка — extra short clear side
тычок вполкирпича; половинка кирпича; кирпич-половняк — snap header
продольная половинка кирпича; половинка кирпича; полкирпича — queen closer
неразделанная коротко отрезанная рёберная половинка свиной туши — jobbing ribs
неразделанная коротко отрезанная рёберная половинка свиной туши — rough short ribs
коротко отрезанная рёберная половинка свиной туши английской разделки — square cut short ribs
Примеры со словом «половинка»
Экономический разрыв между двумя половинками страны начал сужаться.
The economic gap between the two halves of the country was beginning to narrow.
Две половинки составляют целое.
Two halves make a whole.
Она откусила половинку печенья.
She bit the cookie in half.
Я разломил диск на две половинки.
I snapped the disk in two.
Она разломала каждое печенье на половинки.
She broke each cookie into halves.
Можешь склеить две половинки разбитой тарелки?
Can you marry up the two halves of the broken plate?
Он разломал печенье пополам и протянул половинку мне.
He broke the biscuit in half and handed one piece to me.
Она хотела найти того единственного (свою вторую половинку).
She wanted to find that special someone.
Мы были как две половинки снежинки — мы подходили друг другу.
We were like two halves of a snowflake — we matched.
Как именно люди решают, что вот этот самый мужчина или вот эта женщина являются "их половинкой" — одна из величайших загадок жизни.
How one decides that a certain he or she is "the one" is one of the great whys of life.