Получишь
Смотрите также: получить
получишь эту книгу завтра — you shall have the book tomorrow
ты получишь (за это) две «косых» — you got two grand coming
то, что ни за какие деньги не получишь — that which no gold can buy
здесь ничего не добьёшься /не получишь/ — there is nothing to be had here
будешь плохо себя вести, получишь по шее — clip your ears if you don't behave
≅ будешь плохо себя вести, получишь по шее — I'll clip your ears if you don't behave
будешь ещё ко мне приставать, получишь в морду — I'll clock you one if you annoy me again
за это старое пианино ты много не получишь /не выручишь/ — you won't get much for that old piano
а) ты получишь, что тебе причитается; б) ты не уйдёшь от расплаты — you will get what's coming to you
Примеры со словом «получишь»
Не волнуйся, ты своё ещё получишь.
Don't worry — you'll get your fair share.
Когда отец вернётся, получишь взбучку.
You'll get a spanking when your father comes home.
На глупый вопрос получишь глупый ответ.
Ask a silly question, and you get a silly answer.
Перешли мне письмо, как только получишь его.
Shoot the letter on to me as soon as you receive it.
Однажды ты получишь по заслугам, вот увидишь!
You'll get your comeuppance one day, you'll see!
Если ты не прекратишь этот шум, получишь трёпку!
If you don't stop that noise, you'll get a spanking!
Вы получили мой факс?
Did you get my fax?
Шина получила прокол.
The tire punctured.
Он получил по заслугам.
He has got his just deserts.
Факты получили огласку.
The facts had been brought to the surface.
Он получил много наград.
He won many distinctions.
Они получили кучу денег.
They've got oodles of money.