Понимаешь
Смотрите также: понимать
понимаешь ли; видишь ли — don't you know?
видишь ли, (ты) знаешь, понимаешь ли, (ты) понимаешь? — you know, don't you know?
заниматься своим делом и не вмешиваться в то, чего не понимаешь — stick to last
заниматься своим делом, не вмешиваться в то, чего не понимаешь; ≅ всяк сверчок знай свой шесток — to stick to one's last
Примеры со словом «понимаешь»
Ты никогда меня не понимаешь!
You never understand what I mean!
Ты понимаешь, что я имею в виду?
Do you dig what I mean?
— Понимаешь, о чём я? — Отчасти.
'Do you know what I mean?' 'Sort of'.
Ты точно понимаешь смысл этого параграфа?
Can you get a fix on the meaning of this paragraph?
— Как ты не понимаешь? — в отчаянии спросила она.
'Why can't you understand?,' she asked despairingly.
Приятно иногда что-то поменять. Понимаешь, о чём я?
It's nice to have a change sometimes. Know what I mean?
Если ты этого не понимаешь, то ты тупее, чем я думал.
If you don't understand then you're duller than I thought.
Худее она не становится — если ты понимаешь, о чём я.
She's not getting any thinner, if you know what I mean.
Хоть на этот раз ты, вроде бы, понимаешь, о чём я говорю.
For once you seem to know what I'm talking about.
Не вешай нос. Ты же понимаешь, что всё могло быть и хуже.
Cheer up. Things could be worse, you know.
Надеюсь, ты понимаешь, что значит украсть один фунт, не правда ли?
I hope you understand what sweating a pound means, don't you?
Он стал немного больше, чем просто другом, если ты меня понимаешь.
He's become a bit more than a friend, if you get my meaning.
