По-настоящему
по настоящему договору — under this agreement
по настоящему договору — according to the present agreement
по настоящему договору — under the present agreement
по настоящему контракту — under the present contract
должным образом; по-настоящему — in the right way
по-настоящему понять истинный талант — appreciate the true talent
дела ещё не развернулись по-настоящему — things haven't really got going yet
такое поведение по-настоящему выводит меня из себя — that sort of behaviour really gets me
дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему — it is getting late
дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему — it is time to set to
он хорошо разбирался во всех по-настоящему важных вещах — he was hep to all really important things
по-настоящему понять /оценить/ истинную силу [всё значение] — to appreciate the true force [the full meaning]
Льюиса Кэрролла по-настоящему звали Чарлз Латуидж Доджсон — Charles Lutwidge Dodgson is the autonym of Lewis Carroll
постараться по-настоящему, чтобы добиться нужного результата — skull-drag
она села там, по-настоящему выглядя как человек из высшего общества — she sat there looking like a real nob
≅ здесь все доступно, и поэтому почти ничто по-настоящему не ценится — here everything is possible and so almost nothing is desperately precious
по-настоящему оценить все значение; по-настоящему понять все значение — appreciate the full meaning
по-настоящему оценить истинную силу; по-настоящему понять истинную силу — appreciate the true force
добросовестно, истинно, по-настоящему, подлинно, добросовестный, истинный — bona fide
если вы будете серьёзно /упорно, по-настоящему/ работать, вы добьётесь успеха — if you work in earnest, you will succeed
он по-настоящему интересуется искусством; его интерес к искусству несомненен — he has a real interest in art
по-настоящему увлекательная книга — a truly absorbing book
по-настоящему внимательный хозяин — a truly considerate host
Примеры со словом «по-настоящему»
Его работы по-настоящему оригинальны.
His work is truly original.
Я был по-настоящему растроган его слезами.
I was truly moved by his tears.
Мистер Хилл по-настоящему влюбился в Клару.
Mr Hill took a real fancy to Clara.
Я никогда по-настоящему не занимался спортом.
I never really went in for sports.
Она была по-настоящему очарована этим человеком.
She was real gone on that man.
Я никогда по-настоящему не понимал, что ей движет.
I've never really understood what makes her tick.
Мой первый день в школе был по-настоящему нервным.
My first day at school was really nerve-racking.
В общем, я по-настоящему рад тому, что я жив и здоров.
All things considered, I am truly glad to be aboveground and breathing.
Он говорил так, что мог по-настоящему завести толпу.
He was a speaker who could really whip up a crowd.
Она сейчас по-настоящему развлекается, не правда ли?
She's really stepping out these days, isn't she?
Я так по-настоящему и не освоился с этой новой техникой.
I've never really got to grips with this new technology.
То, как она со мной обращается, по-настоящему меня бесит.
The way she treats me really pisses me off.