По-настоящему

по-настоящему верить — show good faith
по настоящему договору — under this agreement
по настоящему договору — according to the present agreement
по настоящему договору — under the present agreement
по настоящему контракту — under the present contract
должным образом; по-настоящему — in the right way
по-настоящему понять истинный талант — appreciate the true talent
дела ещё не развернулись по-настоящему — things haven't really got going yet
такое поведение по-настоящему выводит меня из себя — that sort of behaviour really gets me
дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему — it is getting late
ещё 13 примеров свернуть
- truly |ˈtruːlɪ|  — действительно, поистине, истинно, искренне, верно, правдиво, точно
быть по-настоящему счастливым — to be truly happy
по-настоящему увлекательная книга — a truly absorbing book
по-настоящему внимательный хозяин — a truly considerate host

Примеры со словом «по-настоящему»

Его работы по-настоящему оригинальны.
His work is truly original.

Я был по-настоящему растроган его слезами.
I was truly moved by his tears.

Мистер Хилл по-настоящему влюбился в Клару.
Mr Hill took a real fancy to Clara.

Я никогда по-настоящему не занимался спортом.
I never really went in for sports.

Она была по-настоящему очарована этим человеком.
She was real gone on that man.

Я никогда по-настоящему не понимал, что ей движет.
I've never really understood what makes her tick.

Мой первый день в школе был по-настоящему нервным.
My first day at school was really nerve-racking.

В общем, я по-настоящему рад тому, что я жив и здоров.
All things considered, I am truly glad to be aboveground and breathing.

Он говорил так, что мог по-настоящему завести толпу.
He was a speaker who could really whip up a crowd.

Она сейчас по-настоящему развлекается, не правда ли?
She's really stepping out these days, isn't she?

Я так по-настоящему и не освоился с этой новой техникой.
I've never really got to grips with this new technology.

То, как она со мной обращается, по-настоящему меня бесит.
The way she treats me really pisses me off.